"Юрий Иванович. Принцесса звездного престола" - читать интересную книгу автора

- Да что ты принюхиваешься?! - возмутился мой друг. - Еще сегодня
ут-ром ты всю порцию выпивал одним залпом, а потом долго облизывал палец,
предварительно тща-тельно вытирая им стенки стакана. А сейчас, гляди,
по-умнел!
Понимая, что меня никто не собирается отравить, я осторожно сделал
не-большой глоток. И чуть не умер! Сказать, что это была самая невкусная
вещь, которую я пробовал в своей жизни, это значило ничего не сказать! Это
был конгломерат всего самого омерзи-тельного, горького, пересоленного,
кислейшего, липкого, клейкого и приторного. Я стал бешено плеваться на пол,
пытаясь смыть с языка и полости рта противнейшее "лекар-ство", а гла-зами
стал искать какую-нибудь емкость с водой. Единственное, что меня ра-до-вало,
так это отсутствие спазм в горле и дыхательном тракте. Гарри тем временем
уселся на какое-то подобие старого кресла и наблюдал за мной со счастливой
улыбкой. Когда же я показал кулак, он от души рассмеялся:
- Ну, теперь то я вообще спокоен. По словам твоего лечащего "доктора",
в тот мо-мент, когда тебе опротивит лекарство, ты и станешь совершенно
здо-ров. Он утверждал: "Память тогда вернется к нему окончательно".
Давя в себе позывы к рвоте, я пролепетал одеревеневшим ртом:
- Дай, гад, хоть чем-нибудь запить! Покрепче!
- Ну, не знаю..., можно ли тебе? - он, в раздумии, почесал
подбородок. - У меня тут есть алкогольный напиток, крепковатый, но довольно
приличный, - он достал из кар-мана куртки плоскую флягу. - Местная, так
сказать, досто-примечательность. И, к тому же, не последняя.
Поймавши брошенную мне флягу, открутил крышку и тоже понюхал
со-держимое. И ничего не почувствовал: все перебивал идущий изо рта
опроти-вевший мне запах древе-сины. Поэтому, обреченно вздохнув, я стал
пить, пы-таясь распробовать жидкость бесчув-ственным языком. В горле стало
при-ятно жечь, а через несколько глотков согревающая благодать достигла
же-лудка и утихомирила готовую подняться там бурю. Я одобрительно закивал
головой:
- Вот чем меня надо было лечить! Как называется?
- Саке.
Я пивал этот напиток и прекрасно знал, откуда он родом!
- Ты говоришь - это местный напиток? Так мы, значит, находимся на...
В этот момент звякнула одна из нескольких бутылок, подвешенных вдоль
стены под лестницей. Взглянув на нее, Гарольд скомандовал:
- Постоянные гости, всем на чеку! - потом, как бы извиняясь, стал
объяс-нять мне: - Это местные "мздоимцы", часто к нам заходят. Но с нас им
брать нечего, порегочут, повы-делываются и отваливают. Хоть и надо быть с
ними осторожнее: чуть что, махают мечами как подорванные. Мы бы их давно
устранили, да неохота засвечиваться, прикидываемся бродягами музыкан-тами.
Вдруг звякнула другая бутылка. Гарри озадачился:
- Ого! У них прикрытие - следом еще кто-то прется! Но это все ерунда.
Здесь мы находились только из-за панацеи для твоих мозгов. Теперь мы мо-жем
уходить. Хотя ре-шать тебе, - он перехватил мой взгляд на лестницу и добавил
уставшим голосом: - Да есть здесь запасной выход, есть! Ты лучше решай, что
делать будем?
- Я еще не совсем вник в обстановку, поэтому поступай, как посчитаешь
нужным.
- Ну, тогда, - Гарри стал говорить тише, прислушиваясь к шумам,