"Роберт Федорович Иванов. Бенджамин Франклин " - читать интересную книгу автора

Мать Бенджамина Франклина тоже принадлежала к отнюдь незаурядной семье.
Ее отец, Пит Фолгер, давно переселился в Америку и оставил определенный след
в политической и общественной жизни северо-американских колоний Англии
раннего периода. Дед Франклина по материнской линии был не только хорошим
оратором, но и неплохим мастером художественного слова. Он написал несколько
стихотворений на злободневные общественные темы. Типографий в то время в
колониях еще не было, и поэтому его стихотворения распространялись среди
колонистов переписанными от руки. Только одно из них было напечатано. Это
стихотворение было посвящено актуальнейшей в то время проблеме - свободе
совести. Автор ратовал за веротерпимость, выступал против догматов
англиканской церкви.
Убежденным поборником свободы совести был и Джозайа Франклин, который
покинул родину в поисках свободы религии за океаном. В Англии он был
довольно зажиточным человеком. В Бенбери, большом селе недалеко от Оксфорда,
Джозайа Франклин имел красильное заведение. И слыл состоятельным человеком.
Во всяком случае, Джозайа Франклин был не из тех переселенцев, которые
ради куска хлеба отправлялись в далекое и очень рискованное путешествие в
Америку.
Единственной причиной, заставившей его продать дом, землю, доходную
мастерскую и с тремя малолетними детьми переехать в Америку, было стремление
укрыться за океаном от религиозных гонений. Бенджамин Франклин писал, что
его семейство рано примкнуло к Реформации. Франклины были протестантами во
время правления королевы Марии и подвергались опасности за выступления
против папистов.
В середине XVI века Англия стала ареной ожесточенной религиозной
борьбы. Широко распространившееся в Германии учение Лютера нашло достаточно
приверженцев и в Англии. Паписты были глубоко убеждены, что только
католицизм является подлинно христианской религией, и жестоко преследовали
лютеран. Католическое духовенство считало незыблемыми догматы религии, а
малейшие сомнения в непогрешимости папы расценивало как кощунство.
Католики утверждали, что все богослужение должно вестись по старым
церковным книгам, написанным на латинском языке, что перевод библии на
народные языки - святотатство.
Бенджамин Франклин вспоминал, что в их семье была библия, переведенная
на английский язык, которую почитали как святыню и берегли как зеницу ока.
Еще в Англии прапрадед Бенджамина иногда по вечерам собирал все свое
семейство и, тщательно закрыв окна и двери, поставив наблюдателем возле дома
кого-нибудь из детей, приступал к чтению священного писания.
Библия пряталась под обивкой складного стула, к которому она крепилась
тесемками. Приступая к чтению, прадед Томас перевертывал стул у себя на
коленях и при первом же сигнале опасности ставил стул на место, скрывая от
посторонних глаз священную реликвию.
Франклин писал в автобиографии: "Вся семья продолжала пребывать в лоне
англиканской церкви примерно до конца правления Карла II, когда некоторые
священнослужители были изгнаны за неподчинение уставам англиканской церкви и
за то, что они устраивали тайные религиозные собрания в Нортгемптоне. Мой
дядя Бенджамин и мой отец Джозайа примкнули к ним и сохранили им верность до
конца жизни. Остальные члены семьи остались в лоне епископальной церкви".
Желание освободиться от догматов официальной религии, стремление не
верить на слово, а попытаться разумом постигнуть суть религиозных