"Роберт Федорович Иванов. Бенджамин Франклин " - читать интересную книгу автора

него оказался Джон Коллинс, который был года на два старше Франклина и
учился вместе с ним в грамматической школе. Когда Бенджамин поступил
учеником в типографию, Джон Коллинс все еще продолжал учебу в грамматической
школе. Так же, как и Франклин, Коллинс был страстным книголюбом и большим
мастером полемики.
Уединившись от сверстников, друзья с увлечением обменивались мнениями
по проблемам, которые для ребят их возраста обычно не представляли интереса.
Например, однажды темой дискуссии явился вопрос о том, нужно ли женщинам
давать образование и обладают ли они достаточной для этого силой интеллекта.
Стороны не пришли к взаимно приемлемой точке зрения. Франклин, занятый
в типографии, не мог часто встречаться с другом и решил изложить свою точку
зрения письменно. Коллинс ответил ему. Завязалась переписка, которая
случайно попала в руки отца Бенджамина.
С интересом прочитав письма Джона и Бенджамина, Джозайа Франклин дал
обстоятельный критический paзбор и формы и содержания этих писем. Отец
отметил, что Бен оказался сильнее своего противника в правописании и
пунктуации. Очевидно, сказались любовь Бенджамина к чтению и работа в
типографии. Однако на ряде примеров отец показал, что его литературный слог
оставлял желать много лучшего. Не хватало изящества выражений,
последовательности и логичности аргументов.
Отец всегда был для Бенджамина авторитетом при решении всех вопросов, и
уж очень убедительны были приведенные им примеры. "Я увидел, - вспоминал
Франклин, - справедливость его замечаний и решил во что бы то ни стало
улучшить свой стиль".
Бенджамин работал над своим литературным стилем с таким же упорством и
настойчивостью, как и при выполнении любой другой работы. Взяв прозаический
текст, который ему казался шедевром литературного стиля, он кратко записывал
смысл каждой фразы. Через несколько дней Бенджамин возвращался к своим
записям и пытался столь же совершенным литературным языком пересказать
содержание оригинала. Затем он сравнивал свой текст с оригиналом и правил
обнаруженные ошибки. Нельзя сказать, чтобы молодой литератор пришел в
восторг от своего творения. "Оказалось, - вспоминал Франклин, - что мне не
хватало то ли запаса слов, то ли сноровки в их употреблении".
Бенджамину казалось, что последний недостаток можно будет преодолеть
путем стихосложения. Он вновь возвращался к первоначальному оригиналу и
излагал содержание прочитанного в стихах. Спустя значительное время, когда
основательно забывался текст, Бенджамин переводил свои вирши в прозу,
пытаясь хорошим литературным языком и логично изложить содержание оригинала.
Тренируя память и отрабатывая логичность изложения материала, Франклин
тасовал, как колоду карт, свои каждодневные записи, а спустя несколько
недель вновь возвращался к ним. И вновь - в который раз! - он находил ошибки
и исправлял их.
Так, перебирая "словесную руду", молодой Франклин оттачивал свой слог и
способ выражения мысли. Это была кропотливая и далеко не всегда приносящая
удовлетворение работа, так как сравнение оригинала с собственным текстом
чаще всего было далеко не в пользу последнего. "Но иногда я льстил себя
мыслью, - писал Франклин, что в некоторых незначительных деталях мне удалось
улучшить изложение или язык, и это заставляло меня думать, что со временем
я, пожалуй, стану неплохим писателем, к чему я всячески стремился".
Эти слова были написаны Франклином, когда ему было около семидесяти лет