"Виктор Исьемини. Ингви, Король-Демон (Книга 3) " - читать интересную книгу авторавкусил от ее: гм: прелестей.
- Мне донесли, что "вкушение прелестей" произошло против ее желания. - Да, но зато потом! Когда я назвал сержанту стражи свое имя и титул! - Стражник: Я велю его наказать, этого сержанта, за то, что не велел своим людям схватить тебя и препроводить в тюрьму! - Элевзиль пристукнул ладонью по подлокотнику трона. - Дабы впредь страже было неповадно потакать тебе в твоих гнусностях. Принц расхохотался - его позабавила мысль, что злополучный стражник, отпустивший принца, застигнутого на месте преступления, и надеющийся выслужиться перед императором, еще за это и будет наказан. Императора же этот смех окончательно вывел из себя. - Ну вот что! - рявкнул Элевзиль (неслыханный случай, он повысил голос, Велитиан даже слегка оробел и замолк), - Принц Велитиан! Мы повелеваем вам удалиться в ваше поместье Лентвер и не покидать оное поместье без нашего особого дозволения. Что скажете, сэр Гвино? Потешный толстячок, маленький и неуклюжий, коротко кивнул. Канцлер Империи, вельможа с громким титулом и массой ответственных обязанностей, он был известен как льстец и подхалим, никогда не возражающий Элевзилю, и не пользовался при дворе решительно никаким влиянием. Вот и сейчас он не произнес ни слова, лишь жестом подтвердив свое всегдашнее согласие с монаршей волей. - В таком случае, сэр канцлер, оформите наше повеление как указ и проследите за его неукоснительным выполнением. Долой с наших глаз, скверный принц! Соберите свои вещички и отправляйтесь в Лентвер. И остерегайтесь нарушить нашу волю - на сей раз мы решили оставить Император по привычке заговорил высокопарно, именуя себя во множественном числе - он старался успокоить нервы и избавиться от охватившего его возбуждения. Волнение ему сейчас ни к чему - ведь предстоит богословская беседа с кузеном Кениамерком - а ее следует вести спокойно и вдумчиво, как того требует возвышенность темы: Выйдя с канцлером в коридор, принц Велитиан обиженно пробурчал: - Что же вы, Гвино, не вступились за меня перед батюшкой? - Оттого, ваше высочество, что это как нельзя лучше соответствует нашим замыслам. Во-первых, вдали от двора и пристального взгляда вашего батюшки вам легче будет вести переговоры с нашими сторонниками. Во-вторых, всем станет известно, сколь тяжко вы страдаете по воле тирана-отца. В-третьих, вы станете громогласно обижаться на меня за то, что я согласился с его императорским величеством. Нас никто не заподозрит в соучастии. И наконец в-четвертых, народ Ванетинии хоть немного забудет о ваших шалостях - тогда будет легче привлечь его на нашу сторону, когда дойдет до дела. - Н-да, вроде правильно, - задумчиво произнес Велитиан, - что касается во-вторых и в-третьих - так я стану ругать вас и батюшку, как только смогу. Что же касается в-четвертых - кого волнует мнение сброда? - На первых порах нам потребуется вся помощь, какую только мы сможем заполучить: Когда наши планы начнут осуществляться: - Но когда же? Сколько еще ждать? - Я повторю вашему высочеству - терпение и еще раз терпение. Начать следует с устранения вашего брата и короля Игрина. Мы уже работаем в этом направлении. Маршал сообщил мне, что он уже подыскал достойного кандидата |
|
|