"Дмитрий Исаков. Акулу еще не съели! (Акулу съели - 1) (Кровавая трилогия из шести книг) " - читать интересную книгу автора Моррисон обернулся в сторону Миссис Хаггард:
- В этом и было главное препятствие для реализации этой заманчивой идеи. И пока не было найдено технического решения, обеспечивающего полнейшую безопасность клиента, мы не решались выпустить "ГраЛ" в эксплуатацию, - м-р Моррисон вернул себе на голову панамку обеими руками, будто бы решаясь: "выпускать клиента или не выпускать". - Как вы видите на схеме, этот запутанный лабиринт состоит из труб, имеющих разветвления и тупики. Трубы сделаны из гравигенного материала, и, если поместить вовнутрь какой-либо предмет, он будет висеть по центру трубы. Если же перед предметом будет участок повышенной гравитации, и он будет двигаться от этого предмета, то оный последует за ним! - Моррисон победно вскинул кверху свой куцый подбородок. "Наверное, Моррисону по ошибке подсунули отрывок из лекции по горному делу, - подумал м-р Хаггард и изобразил на лице явную заинтересованность, - Уже лет двести на всех нормально развитых планетах так устроены трубопроводы для сыпучих грузов". Но самое главное в том, - продолжал потомственный горняк, - что гравигенный материал стенок трубы удалось изготовить эластичным! "А теперь он читает инструкцию об устройстве боевого скафандра", - м-р Хаггард сразу протрезвел и подумал, что Моррисон ради прибыли пошел на рассекречивание стратегической технологии. Это же конфликт с военным ведомством, что было очень смелым шагом. И это мог себе позлить только слишком независимый человек, - "Значит, у него за пазухой что-то есть, а что - мы не знаем". Моррисон запустил руку за шиворот своей рубахи и достал оттуда большой - Вот он, символический ключ от нового аттракциона. Я вручаю его моей дорогой гостье, миссис Хаггард! - и, кланяясь, он передал ей свой дар. "Дорогая, тресни его по башке этой железякой!" - подумал м-р Хаггард, и, улыбнувшись, сказал своей жене: - Этот ключ мы повесим в Розовом зале, между чучелом нашей бывшей кошки и бластером моего отца, посредством которого эта кошка перешла в разряд бывших! - Он повернулся к м-ру Моррисону, - Так когда же мы увидим, как двигаются предметы в вашем лабиринте, нам больно не терпится это увидеть? - Вы опять ничего не поняли, мои дорогие друзья! - м-р Моррисон похлопал м-ра Хаггарда по плечу и снисходительно улыбнулся: - Не предметы, а мы с вами будем двигаться. И не просто двигаться, а летать с опьяняющей скоростью. И чтобы было веселей, мы устроим игру в пятнашки. Прошу вас в индивидуальные кабинки - снимите лишнюю одежду. Она может помешать и стеснить нас в этом увлекательном деле! В кабине м-ру Хаггарду объяснили с экрана и, заодно, показали, как надо управлять своим полетом в "ГраЛе". Это было очень просто. Достаточно вытянуть ноги - и ты летишь, поджать - останавливаешься, если подожмешь одну ногу - сделаешь поворот. Потом объяснили правила игры в "пятнашки". Они оказались также простыми: надо было догнать впереди летящего и не дать догнать себя. |
|
|