"Дмитрий Исаков. Акулу еще не съели! (Акулу съели - 1) (Кровавая трилогия из шести книг) " - читать интересную книгу автора Ими надо было тыкать, резать и поддевать варварскую пищу.
Эта, с позволения сказать, пища, оказывается, была без стандартной упаковки в брикеты, покрытые антисептичной, мгновенно рассасывающейся, бесцветной и безвкусной пленкой. И вообще, эта пища была больше похожа на маленькие цветочные клумбы, в которых участники ужина забавно рылись вышеназванным серебром, как гробокопатели в поисках сокровищ, что подтверждалось обильным добыванием костей и других непотребностей. Правда, надо признать, что эта экзотическая пища была довольно вкусна, но, право, увольте, - хоть ты и научился уже владеть инструментом и салфеткой, - вскорости высокие гости и не менее высокие хозяева были покрыты с ног до головы разноцветными жирными пятнами. Маскарад был в разгаре! Хаггарды в данной экстремальной ситуации оказались более приспособленными к выживанию. Костюм "Том Сойер" безболезненно для предначертанной ему судьбы принял промежуточную для себя стадию под названием "Робин-Бобин-Челобрек", а "облако" бесследно поглощало все, что в него роняли, и только обнаженное тело миссис Хаггард, служившее конечной станцией их (огрызков) путешествия, регулярно требовало интенсивного почесывания, что было легко проделывать из-за присущего данному образцу "облака" свойства сверкать. Моррисонам же было намного труднее. Белый воротник хозяйки превратился в неоднократно использованную лакмусовую бумажку, (мы, правда, не совсем уверены, что эту бумажку можно использовать больше одного раза). И очень пикантно гляделась зелень на булавках в прическе. А наиболее сладкие куски летели в жадную пасть декольте, и миссис Моррисон время от времени же отправляла это "что-то" себе в рот. Правда, она иногда снова промахивалась, и тогда это попадало за шиворот м-ру Моррисону, сидевшему рядом. О м-ре Моррисоне можно было сказать только однозначно: вид его был ужасен! Так что обед удался на славу. Тем более что вино лилось рекой в прямом смысле слова, так как все привыкли пить только из горлышка разовой посуды, а тут эти, так называемые стеклянные бутылки, из которых надо сперва налить в не менее хрустальные фужеры, а те надо держать за тонкую ножку руками, скользкими от соуса - и без дозировочного клапана все захлебывались, так что веселье лилось не только через край, но и за шиворот. Ко всему этому хорошим подспорьем был обещанный классический балет. Как объяснили гостям, танцоры были одеты в настоящие танцорские костюмы, такие белые-белые и облегающие, только у танцорши кружевной воротник был не на шее, а на талии. Но это обстоятельство ничуть не мешало кидаться в них объедками. В конце концов, когда партнер подхватил свою партнершу и подкинул (что символизировало возвышенность его чувств), он наступил на что-то скользкое и упал. Партнерша, естественно, упала на него, и они долго копошились, пытаясь подняться, и все это под чудную музыку Петра Ильича Чайковского. Режиссер, руководивший этим безобразием (званый обед "а ля силь ву пле"), увидев, что гости с хозяевами насытились и дружно чешутся, понял, что настал момент сменить декорации. И сменил их. |
|
|