"Уильям Айриш. Слишком хорошо, чтобы умереть" - читать интересную книгу автора

осталось жить, среди этой глазеющей толпы. И не хотела использовать это
время, для мести вору, который провел бы в участке всю ночь и только утром
пошел под суд.
Ее реплика была произнесена вполголоса, но её все же услышал человек,
задержавший вора. Он взял Лорель за руку и расчистил ей дорогу среди группы
любопытных, которая все сгущалась.
- Вы уверены, что не передумаете, мисс? - крикнул ей вслед полицейский.
- Уверена, - ответила она, даже не повернув головы.
Они удалились от возбужденной толпы, продолжая путь по цветущему
бульвару.
- Вы ему сделали подарок, - заметил спутник. - Повезло.
Она слегка качнула головой, не отвечая.
- "Легко быть строгим, когда уверен в себе, как, наверное, вы. А я
сегодня никого не могу обидеть, даже того жалкого типа, который остался с
полицейским".
- Помню, однажды в Чикаго, - сказал он, - в очереди на вокзале у меня
украли бумажник.
Бульвар кончился и без малейшего промедления они повернули на север, в
ту сторону, откуда она пришла, как будто они знали друг друга века и нередко
гуляли здесь. Это было так естественно, как будто оба знали, куда идут.
Она осознала это через мгновение, но ничего не сказала. В любой другой
день она бы сразу отреагировала, постаралась найти объяснение. Но не
сегодня.
Поскольку он ничего не говорил и не собирался уйти, она решила, что
лучше быть с незнакомцем, чем совсем одной.
- Такие вещи чаще случаются в больших городах, чем в маленьких. В толпе
воры чувствуют себя в большей безопасности.
- А вы сами разве не из большого города?
- Мы предпочитаем считать себя средним городом, хотя и сознаем, что это
не Нью-Йорк и не Чикаго. Я из Индианаполиса.
- Там проходят гонки.
- Увы, это единственная наша достопримечательность.
- Полагаю, вы туда часто ходили?
- Да, я большой любитель, но в этом году не получилось - сижу в
Нью-Йорке. Я смотрю гонки по телевизору, но ведь это не одно и то же. Можно
сказать, гонки на игрушечных автомобилях.
Наконец - поскольку, если бы он ей надоел, она давно бы намекнула, что
пора оставить её в покое - он повернулся к ней, чтобы спросить:
- Я вам не докучаю? Это получилось не нарочно.
- Ну что вы, - мягко успокоила она, - и речи быть не может. Если кто-то
кому-то и мешает, то это скорее я, и приношу извинения.
- Да нет, совсем нет, - горячо запротестовал он.
- "Это обычная любезность, без неё не обойтись," - подумала Лорель. Но,
похоже, он не лгал. Прогулка не подразумевала ни выбора, ни раздумий. Ни для
него, ни для нее. Просто сердечный порыв.
- Вы здесь давно? - спросила она, чтобы сменить тему.
- Уже шесть месяцев. Меня перевели в офис нашей фирмы в Нью-Йорке.
Собственный печальный опыт заставил её спросить:
- И быстро вы привыкли к этой жизни?
- Нет - нет. Там у себя я был королем. Единственный мужчина в доме, где