"Наталия Ипатова. Волшебные подплечники" - читать интересную книгу автора

вокруг. Круг был замкнут. Она оказалась в темнице из слов. Ей удалось
определить некоторые из них на ощупь.
Отчаяние.
Одиночество.
Прерванная дружба.

* * *

Соланж почувствовала себя животным, пойманным в ловушку: еще страшнее
было от того, что она потеряла счет времени. Ничего не менялось: темная
труба вокруг и свет маленькой лампы, падавшей на страницу. Больше смотреть
было некуда. В представлении Соланж любое приключение содержало в себе
собственный счастливый конец, задача была лишь выбрать правильное
направление и приложить героические усилия. Однако отчаяние почти лишило
Соланж воли к сопротивлению, или, точнее говоря, она не видела, куда это
сопротивление можно было бы продуктивно приложить.
Хотелось есть, но несильно. Больше спать. Глаза слипались, все вокруг
плыло. Возможно, выход лежал через раскрытую книгу, но без Септима Соланж не
рискнула бы погрузиться в неведомый сюжет, даже если бы могла. Без Септима
она могла только наблюдать за сюжетом со стороны, никак на него не влияя.
Интересно, как его отец смог бы использовать в свою пользу этот дар? Менять
произвольным образом законы, заставляя буквы складываться совсем в другие
слова?
Но ведь без меня он тоже не сможет!
Весь ее разум ушел в эти рассуждения, на измысливание пути к
освобождению его уже не хватало. И книга перед нею была - или казалась? -
пустой, словно из одних белых страниц. Ни на что не годной. В ней же нет
даже букв, чтобы их переставить.
Она почти уже засыпала, клонясь головой на школьный ранец, когда в
окружающей ее черноте что-то изменилось. Сначала Соланж приняла это за
первый сон.
Пятно света пробивалось к ней сквозь черную стену: яркая маленькая
точка, по краям смазывающаяся в ореол, становясь тем ярче, чем оказывалась
ближе. Сделав над собой сверхчеловеческое усилие, Соланж оторвала щеку от
ранца. Отсюда, изнутри, девочка могла только смотреть, даже если на нее
надвигалось нечто, желающее ее съесть.
Это была всего лишь Хлое с фонариком. Казалось, ей довольно трудно
пробиваться извне сквозь черную и вязкую преграду, которая при свете
фонарика становилась похожа на дымчатое стекло: что-то сквозь нее видно, а
что-то нет. Но, даже прилагая усилие, она была очень красива. Соланж
безотчетно отметила это: ведь нет никого прекраснее друга, спешащего тебе на
помощь.
Последнюю пелену Хлое прорвала всем телом, как мутную пленку. Соланж
приготовилась вскочить, чтобы идти за нею на волю, но библиотекарь сделала
ей знак не спешить. Подняла фонарик, посмотрела вверх, будто ожидала увидеть
там просвет.
- Извини, - сказала Соланж. - Я сама не знаю, как это получилось. Я не
хотела...
- Никто никогда не хочет.
Хлое смотрела на стены, вверх, глаза ее двигались, будто она читала,