"Наталия Ипатова. Король забавляется (Король-Беда и красная ведьма - 2)" - читать интересную книгу авторадать тебе совет, король. - В ее голосе прорезались визгливые интонации
старой ведьмы. Наверное, она когда-нибудь станет ею. Если доживет. - Никогда не говори "сожалею". Тебе это не дано. - Ты хорошо меня знаешь, - согласился Рэндалл. - Ты знаешь меня в каждый мой момент, а не после, когда я уже изменился. Ты для меня единственный человек... в своем роде. Ну а что касается мэтра библиотекаря... - Он неожиданно потряс головой, будто отгонял наваждение. - Он - Брогау. Этим все сказано. Все! Я с детства не видел Клемента, старшего из сыновей Узурпатора, и не знаю, насколько верно передается в их роду семейное сходство, но этот... у него и лицо, и движения отца. А тот был самым опасным и сильным хищником королевства. Если бы не кровь де Камбри в их жилах, мне стоило бы уничтожить его щенков как потенциальную опасность, не раздумывая ни минуты. - Приятно сознавать, что ты способен на сентиментальность. - ...хотя почему, собственно, я должен сохранять ему жизнь? - Он огляделся по сторонам. - Я выиграл войну, чернь обожает меня по праву силы, и сэр Эверард не посмотрит на меня укоризненно. Никто никогда не посмеет меня упрекнуть. - Потому что я прошу тебя об этом. - Однажды, - разомкнул Рэндалл посиневшие губы, - мне придется пренебречь твоей просьбой. Представители этой фамилии отняли у меня всех, кого я любил... начиная с матери. Мэтр Эйбисс. - Он скривил губы, стараясь удержать лицо. - Безобидный, как кусок хлеба. Сэр Эверард де Камбри. Первый и главный из создателей моей победы, без которого не было бы ничего. Каждый раз, когда мне причиняют боль, Брогау так или иначе к этому - Уриен всего лишь библиотекарь. - Он мне не друг. - Но ведь от самого тебя зависит, станет ли он врагом. Знаешь, - она помолчала, определяя вес чужой тайны, - отец ведь бил его, когда хотел отвадить от книжной дури. Вряд ли Уриен так уж склонен лелеять в себе семейственность. Ручаюсь, что если ты оставишь его в покое, он будет сидеть себе тихонько в библиотеке, пока не пропитает собой книги. К тому же он лицо духовное. Можно устать, перечисляя, на что он не имеет права. Тогда как - вспомни! - он мог быть принцем. - Ты что же, думаешь, что монахи не умеют интриговать, пакостить и добиваться своего? На твоем месте я бы задумался: если у него хватило духу поставить на своем с таким отцом, каким был Гайберн Брогау, то парень может быть поистине страшен. - Мы говорим о разных людях? Волна жара, оживившая Аранту, когда она защищала Кеннета и свои представления о нем, спала, когда Рэндалл перевел разговор на Уриена Брогау. Цепенея сердцем, она чувствовала, что доводы ее неубедительны. Дело, по-видимому, упиралось в ее собственную убежденность. Потому что где-то она знала, что Уриен Брогау опасен. Просто она старалась уверить себя, будто держит его в руках. И впредь способна удерживать. Так получилось, что из всего на свете она ценила лишь жизнь, которую вокруг нее отнимали с такой легкостью и таким чувством правоты. Что бы она о нем ни думала, ей хотелось сохранить ему жизнь. Но тем не менее она знала, что лжет. И ложь наполняла ее холодом, как свинцом. Однако ни в коем случае |
|
|