"Эжен Ионеско. Стулья " - читать интересную книгу автора С т а р у ш к а (эхом). Гости... гости... гости...
С т а р и к. Меня выселяли, гнали, обирали, убивали... о-о, жалкий коллекционер несчастий, громоотвод катастроф... С т а р у ш к а (эхом). Дроф... дроф... дроф... С т а р и к. Я хотел отвлечься, ваше величество, увлекся спортом... горным... мне подставили ножку, я сломал руку... хотел взобраться повыше, дали по шее... решил совершать круизы - не дали визы... хотел перейти на другой берег, разобрали мост... С т а р у ш к а (эхом). Разобрали мост... С т а р и к. Хотел перевалить через Пиренеи, а их развалили! С т а р у ш к а (эхом). Где теперь Пиренеи? А разве не мог он быть, как все люди,- главным редактором, главным доктором, главным кондуктором, репродуктором, рупором, ритором?.. С т а р и к. Меня никто не замечал. Ни разу в жизни мне не прислали пригласительного билета... я не видел балета... А я, вы послушайте меня, ваше величество... я могу спасти человечество, которое так искалечено. Поверьте, ваше величество, я покончил бы со всеми увечьями, что так мучают нас в последнюю четверть века, мне бы только осуществить мою Миссию, я еще не отчаялся всех спасти, пробил час, моя система... вся беда, что я говорю так нескладно... С т а р у ш к а (над невидимыми головами). Вот придет оратор, он все скажет, не волнуйся, моя радость. Его императорское величество здесь, оно услышит твою Весть, фортуна на твоей стороне, все к лучшему, все пошло на лад... С т а р и к. Ваше величество простит меня... у вас в приемной всегда капельку, хочу припасть к императорской туфельке, увидеть бриллианты, банты, корону... Государь осчастливил вас из-за моей персоны... Какая немыслимая награда! Ваше величество, я привстал на цыпочки не из гордости, а только чтоб лицезреть вас... припасть к ногам и лобзать прах... С т а р у ш к а (со слезами). К ногам, к коленкам, кончикам пальчиков... С т а р и к. Я перенес чесотку. Начальник требовал, чтобы ублажал сынка-сосунка и кобылу-красотку. Меня выперли, дали под зад коленкой, но какое это имеет значение... если... сир... ваше императорское величество... взгляните... вот он я... С т а р у ш к а (эхом). Я... я... я... С т а р и к. Если ваше императорское величество здесь... Если ваше величество император услышит мое кредо... мой оратор, рупор, он, однако, заставляет ждать его императорское величество... С т а р у ш к а. Пусть его величество простит его благосклонно, рупор придет с минуты на минуту, он уже звонил по телефону... С т а р и к. Его императорское величество - сама доброта. Он не уйдет не выслушав, не услышав... С т а р у ш к а (эхом). Слышал, слышал, слышал... С т а р и к. Оратор провозгласит все вместо меня, сам я не умею говорить... нет таланта... у него все бумаги, все документы... С т а р у ш к а. Наберитесь терпения, сир, умоляю... он сейчас придет. С т а р и к (развлекая императора). Видите ли, государь, прозрение посетило меня давным-давно... Стукнуло сорок лет, и вот оно... я рассказываю |
|
|