"Хэммонд Иннес. Белый юг " - читать интересную книгу автораголубых щелках, окруженных жировыми складками, появилась ярость.
Вздрогнув, я снова вернулся в атмосферу совещания. Говорил капитан Ларвик. - Херр Бланд, закончено ли следствие по делу Нордаля? - Закончено, - ответил президент и быстро взглянул на меня. - Тогда можно узнать заключение комиссии? - Оно еще не отпечатано и будет обнародовано завтра. Я снова почувствовал быстрый взгляд, брошенный в мою сторону. Затем полковник поспешно заговорил о деталях организации плавания в паковом льду. - Мы отправляемся, как только вы снова будете на своих судах, - закончил он. Шкиперы поднялись. Не было ни намека на то, что сутки назад некоторые из них отказывались работать. Когда я повернулся, чтобы уйти, Эрик Бланд поднялся со своего места. - Мое назначение шкипером китобойца связано с выводами комиссии? - Да. - Бланд внимательно посмотрел на него, сделав мне знак остаться. - Но ведь Нордаль покончил самоубийством. Ему ничего не оставалось делать. Он разорился на бирже. Я пытался втолковать это Крейгу. Ведь Нордаль потерял все, что у него было, все, ради чего он мог жить. Почему же ты не сказал шкиперам правды, что Нордаль был разорен? - Я делаю то, что считаю нужным, мальчик. - В голосе Бланда послышался гнев. Он вынул бумажник и извлек оттуда листок бумаги. - Прочти, - сказал он. - "Товар разгружен согласно инструкциям", - вслух прочитал Эрик Бланд, и лоб его наморщился. послал Хоу из Кейптауна. - Что она означает? - Предоставляю тебе возможность самому поразмыслить над тем, что она означает. - Бланд повернулся ко мне. - Я прошу вас, Крейг, считать конфиденциальным наш разговор с Эриком. А теперь предлагаю вам отправиться на свое судно. Я повернулся, чтобы уйти. Но полковник остановил меня. - Доктор Хоу будет на вашем китобойце. Думаю, на базе ему лучше не оставаться. Он легко возбудим, и если напьется, то может... - Он пожал плечами. - Бернт Нордаль... - начал он и замолчал. - Нордаль его отец, - отрывисто закончил он. - Отец?.. - удивился я. И увидел по лицу Эрика Бланда, что он был также потрясен. - Да, - сказал Бланд. - Он побочный сын Нордаля от миссис Хоу из Ньюкасла. Вот почему я и думаю, что будет лучше, если он перейдет на китобоец. - Полковник кивнул мне, чтобы я уходил, и добавил: - Герда Петерсен не покажется вам красавицей, но зато вы найдете в ней неплохого помощника. Я сразу же пошел к себе. У меня на койке сидела Джуди. По каюте нервно расхаживал Хоу. Они оба повернулись ко мне, когда я вошел. - Закройте дверь, Крейг, - сказал Хоу. - Что-нибудь случилось? - Я закрыл дверь. Джуди кивнула. - Скажи ему, Уолтер. |
|
|