"Хэммонд Иннес. Белый юг " - читать интересную книгу авторапонимал, что действительная причина заключалась в страхе потерять работу
теперь, когда Эрик Бланд был управляющим базой, а на борту ее находился его отец. Однако секретарь подтвердил каждое слово этого показания. В каюте у Нордаля произошла новая ссора, подслушанная одним из матросов. "Я отказываюсь уходить в отставку, - говорил Эрик. - Если хотите, увольте меня. Но посмотрим, что скажет отец, когда будет здесь". "Твой отец может делать что захочет, - устало ответил Нордаль. - Но я не позволю, чтобы на мне ездил такой недоносок, как ты, и позабочусь, чтобы и компания этого не допустила". Раздался звук пощечины. И едва успел матрос отскочить от двери, как из каюты с побелевшим лицом и перекошенным ртом вылетел Эрик. Последним свидетелем был дюжий мужчина со шрамом на щеке. Я сразу узнал его. Это он сопровождал капитана Ларвика к трапу в первый день моего вступления на борт плавучего завода. Звали его Ульвик. Он показал, что в ночь со 2 на 3 января, чуть за полночь, находился на палубе и на корме встретил Бернта Нордаля, курящего сигару около одной из шлюпок. Управляющий взволнованно ходил взад и вперед. Минуту спустя Ульвик увидел Эрика Бланда, направляющегося к Нордалю. Ульвик остановился, любопытствуя, не произойдет ли между ними новая ссора. Он услышал начало перебранки, но не мог сказать, что говорилось при этом, так как находился слишком далеко. Вдруг голоса зазвучали ожесточенно. Затем раздался крик, и наступила тишина. Ульвик увидел возвращающегося Бланда. Его лицо было очень бледным. Тогда свидетель подошел к тому месту на корме, где стоял Нордаль. Управляющего там не было. - А Эрик Бланд вас заметил? - спросил я. рассеялся. Я пристально наблюдал за свидетелем, пока он давал показания. Ульвик говорил монотонно, не отрывая взгляда от стола. У меня создалось впечатление, что он не видел той сцены, которую описывал. - Почему вы не сообщили об этом мне, когда я проводил опрос? - спросил Эйде. - Я испугался, - замялся свидетель. - Ваша должность на судне? - спросил я. - Матрос. - Состояли ли вы раньше в команде какого-нибудь китобойца? - Йа. - Китобойца капитана Ларвика? Он бросил на меня быстрый взгляд и снова отвел глаза в сторону. Ответа не последовало. - Я не верю ни одному вашему слову, - сказал я. Глаза его забегали. - Кто вас научил? Капитан Ларвик? Признавайтесь! - крикнул я. - И это было вчера, когда он вместе с другими капитанами китобойцев оказался на борту базы для встречи с полковником Бландом? Он вас надоумил дать такое показание? Ульвик смущенно заерзал на стуле. - Ладно, - отрезал я. - Можете идти. Я взглянул на Эйде. - Считаю нашей первейшей обязанностью вызвать капитана Ларвика, - погладил свою бороду капитан "Южного Креста". |
|
|