"Чарльз Ингрид. Несущий перемены ("Пилот Хаоса" #3)" - читать интересную книгу авторавзять бумагу со стола. - На планете нет ни единого округа, жизнь которого не
зависела бы от вашего изобретения. Хотя суд не в состоянии отклонить ваш иск, император может это сделать. Мне поручили сообщить тебе, Витерна, что патент не будет возвращен вашему Дому. Он останется свободным для общего пользования. Ее тонкая, прозрачная кожа, чистоту которой подчеркивали изящные, вживленные под верхний слой украшения, порозовела. - Ты не имеешь права!.. - Зато император Паншинеа имеет все права. Я просто сообщаю о его воле. А что касается другого иска, - Палатон отвернулся и отложил бумагу, - вопрос о колонизации снят уже давно и не будет возобновлен. Витерна вскочила. - Ты не задержишься здесь, Палатон - ни ты, ни Паншинеа! - Насколько я понимаю, перемирие, объявленное Небесным домом после Двухдневной войны, было либо ложным, либо его срок истек. - Запомни, как только вернется Недар, у тебя появится достойный соперник в борьбе за престол! Это известие ошеломило не только Палатона, но и Рэнда - и Витерна заметила их изумление. - Да, - с чувством превосходства повторила она. - Он не погиб на Аризаре. Он вернулся на Чо, ко мне, чтобы исцелиться. Мне известно, что колонизация других планет может быть успешной, и нашему Дому нужна такая возможность. Так что отказывайся от этого, пока можешь, ибо в ближайшем будущем ты уже не сумеешь этого сделать! Недар взойдет на престол. И если он представит доказательства твоей измены на Аризаре, на планете не останется она повернулась так, что синий блеск ее одежды ослепил Рэнда, и вышла в сопровождении Астена. Лицо Палатона напряглось, как будто он пытался собраться с мыслями. Рэнд заметил: - Если ей известно об Аризаре, Недар наверняка жив. - Пожалуй, да. Но где он сейчас? Кто его прячет? Если бы он скрывался у Витерны, она привезла бы его с собой, - Палатон поднял голову. - Мне следовало бы радоваться, что нашелся тезар, мой товарищ - но я не могу. - У него был бахдар - пусть даже плохой. - Нет, бахдар всегда чист. Весь вопрос в том, кто им пользуется, - пробормотал Палатон. Рэнд вспомнил о почти рабских условиях жизни множества рожденных без бахдара и то, что могла означать его потеря. - Вряд ли есть много чоя, которые неправильно пользуются своим бахдаром. Палатон отвел глаза. - Да, - кратко ответил он. - У них нет на это шансов. Детей, которых нельзя этому обучить, уничтожают. Но искушение может возникнуть намного позднее. Палатон отодвинул стул, о который опирался. - Мы любим свои семьи, и с этим нелегко смириться. Никто из нас не зачинает детей, не подумав. Иметь бахдар, "душевный огонь" - тяжкая ноша. - Знаю, - заметил Рэнд. Он прикрыл глаза и потер их. - Зато у вас монополия на него. |
|
|