"Чарльз Ингрид. На пути к войне ("Пилот Хаоса" #2)" - читать интересную книгу автора - Я прибыл после него, как только открылся порт. Приземлился недалеко
отсюда. Мне хотелось оказаться дома, в Голубой Гряде. Ты же знаешь, это мой единственный настоящий дом. - И ты можешь оставаться здесь, сколько пожелаешь - ты знаешь об этом, брат. - До тех пор, пока это не угрожает тебе или курсантам. Но никто не должен знать, что я здесь, Хат - даже мой Дом или родня. Я не хочу невольно причинить вред кому-нибудь из вас. Хат сидел на краешке стула, теперь же он отодвинулся. - Вряд ли Палатон участвовал в этом. - Не знаю, что и думать о нем, - Недар сглотнул. - Героя можно одурачить так же легко, как любого другого, если он достаточно слеп. Паншинеа сделал его зависимым или считает, что сделал, поскольку объявил своим наследником. Нам обоим известно, что император не намерен оставлять престол, пока он жив. Но насколько я знаю Палатона, он считает, что способен освободиться от этой зависимости или хотя бы бороться, если император начнет затягивать узлы. Кто знает, что завело его на Аризар. - Понимаю. - Правда? - пробормотал Недар. - Хат, тебе придется нелегко, если враги выследят меня. - Школа Голубой Гряды защищает своих тезаров. Защищает и помогает им. Мне пора, - Хат поднялся. - Ты можешь остаться здесь. Я попрошу принести сюда ужин. Недар отдал ему салют почти полным стаканом. - Спасибо, - он откинулся в кресле и зажмурил глаза, глядя на огонь. Им не хотелось прикасаться к нему. Он видел это по их лицам даже через защитные маски, когда они увели его от Ринди. Рэнд попробовал возразить, но старый чоя взглянул на него так строго, как будто просил не позориться самому и не позорить Палатона, и Рэнд прикусил губу, поняв Прелата. Внутри черного здания его провели в обнесенную решетками комнату. Его раздели, сняли даже гипс и повязки, уложили на решетчатый стол и, после того, как бесцеремонно рассмотрели его глаза, дали очки с красноватыми стеклами. А затем на него направили какой-то луч, предварительно выйдя за барьер, как будто он, Рэнд, был разносчиком опаснейшей из болезней. Рэнд лежал на решетке и старался прогнать неприятные мысли. Несмотря на направленный на него луч, от которого глазам было больно даже через защитные очки, в комнате стало прохладно, и Рэнд задрожал. Чоя переговаривались, не обращая на него внимания, но они говорили на трейде, и потому Рэнд все понимал. - Что у нас есть об этих существах? - Квино собрали о них немало сведений. Они успели проделать большую исследовательскую работу, прежде чем Союз обвинил их во вмешательстве. Хочешь, чтобы я запросил их? - Пожалуй. Дай-ка я еще раз посмотрю на него. Последовала пауза, во время которой женщина-чоя - по крайней мере, Рэнду ее голоса показались женскими, но разглядеть фигуру и лицо под мешковатым костюмом он так и не смог - фыркнула и произнесла: - Нам известно, что это млекопитающее с внешними половыми органами - |
|
|