"Чарльз Ингрид. На пути к войне ("Пилот Хаоса" #2)" - читать интересную книгу авторасоперника, Бевана, и оба они чуть не погибли при налете на главный порт
Аризара, но Палатон пришел на помощь Рэнду, вытащил его из-под развалин и поддержал еле теплившуюся в нем жизнь. Подобно мистическим близнецам, они были не одной насильственно рассеченной плотью, а одной душой, поделенной между ними, отражающей их сходства и различия... Рэнд вздрогнул и поправил себя, потерев ладонью висок. Я не потерялся. Меня нашли. Он нашел меня. Я жив! По его телу разливалась тупая боль. Одна рука была перевязана, гипс на ноге тянулся от правого бедра до ступни - нет, не гипс, а что-то напоминающее его. Поверхность повязки была покрыта лиловыми, темно-зелеными и синими пятнами. Иногда Рэнду становилось трудно дышать. Но еще труднее было вспоминать. Он вновь прижался лицом к окну, утешаясь видом двух чоя, бредущих по исковерканной земле. Он представлял себе, как из-под их ног взметаются зеленые стрелы травы. Как будто чувствуя, что юноша наблюдает за ними, Риндалан внезапно остановился и положил свою длиннопалую руку на рукав Палатона. С возрастом голоса его стали пронзительными, жилы на длинной шее чоя натягивались в такт вибрации двойных голосов. - Разумеется, ты отошлешь его обратно, - одежда развевалась на его длинном, тощем теле. На огромных глазах поблескивали выступившие от резкого ветра слезы. - Не могу, - из уважения к старшему Палатон остановился. - Что ты этим хочешь сказать? Палатон повернул руку ладонью вверх и широким жестом указал на - Он пережил вот это. Вполне возможно, причиной налета был он и другие люди. Я не смогу отослать его домой, пока мы не выясним истину, - и он замолчал, ожидая, пока Риндалан поймет невысказанный смысл его слов. Риндалан нахмурился. - Ты не можешь оставить его у себя - это попрание соглашений Союза. Его планету по уровню едва ли можно сравнить с нами. Никакое домашнее животное недостойно такого риска. - Он не домашнее животное, - нижний голос Палатона угрожающе задрожал, и Риндалан покачнулся, чувствуя угрозу. Верховный прелат Звездного дома скрыл свою реакцию. Он помедлил, прежде чем сказать: - Тогда как же ты намерен поступить с ним? - Взять его с собой на Чо. - Что? - налетевший ветер унес недоуменное восклицание, но Палатон хорошо понял его - слишком хорошо, заметив изумление, промелькнувшее в глазах Ринди и его тревожно скривившиеся губы. - Я не могу оставить его, Прелат, - Палатон склонился, чтобы собеседник расслышал его несмотря на завывания ветра. Приближалась гроза. Палатон слышал, как зариты позади него засуетились, тревожно лопоча. Стихия должна была застать их врасплох. - Абдрелики не нападали на колонию людей и не пытались уничтожить наших пушистых друзей, которые сейчас с таким беспокойством ждут нас. Риндалан, здесь был Дом. На этот раз голоса Ринди не были удивленными, но его брови взлетели вверх. |
|
|