"Андрей Имранов. Вопрос экономической целесообразности" - читать интересную книгу автораСтавлю получку за два месяца, что еще вчера вечером на этом самом месте была
дверная ручка. Сонливость потихоньку испарялась, заменяясь предчувствием чего-то неприятного. Я поискал на полу - может, отвалилась ручка? Пол был чист, закатиться ей было решительно некуда, да и отвалиться сама собой она тоже не могла - снять ее можно было, только вывинтив болт в торце. Как было сделано в комнате Миши. Или в камере Миши? Я начал беспокоиться. Может, Стас решил просто пошутить? Слабо верится, но кто их знает, этих русских? Шкафчик! Я распахнул дверцу и тяжело вздохнул. Два термоса, три пакета с сухпаем. Даже без лежащей рядом записки, написанной корявыми печатными буквами, мне было понятно, что шутить Стас не собирался. "Тебе придется посидеть здесь до вечера. Захочешь в туалет - постучи в дверь. Мурад английского не знает, можешь не пытаться с ним общаться. И ни с кем другим тоже - у Мурада на этот счет четкие инструкции. И, поверь, он намного круче, чем кажется. Искренне рекомендую тебе этого не проверять. Все объяснения - вечером. Извини. Стас." Хвостик у букв i был завернут в другую сторону, как у j, и из-за этого весь текст приобретал какой-то дикий акцент. Чему удивляться, в наш век поголовной компьютеризации не всякий американец имеет хороший почерк. Я сел на кровать, открыл термос, понюхал. Лунный кофе, судя по запаху. И на том спасибо. Ненавижу ждать и терпеть. Я полжизни только этим и занимаюсь, что жду и терплю. Дерьмо. И главное - совершенно непонятно, зачем Стас меня тут запер. Чтобы загрести всю славу себе? Ерунда. Чтобы предотвратить распространение всего, он запер меня по распоряжению от хозяев компании. А вот чего ждать от них? Вероятнее всего, вечером прилетят какие-то спецы, которые меня подробно расспросят и изучат. Конечно, это влетит компании в копеечку (в охеренную такую копеечку), но то, что лежит под лунным грунтом - окупит любые расходы. Хотя... пожалуй, компании придется поделиться найденным с остальным миром. Все могло бы пойти по-другому, если бы вот здесь я хорошенько подумал. Но тут начиналась большая политика, а я всегда питал к ней стойкое отвращение. Мой покойный папа, полжизни просидевший в городском совете выборным главой, сказал мне, когда я поступил в институт: "Захария, ты уходишь из дома и начинаешь жить сам. Одному Господу известно, кем ты станешь. Ты можешь стать ассенизатором, гангстером, или копом. Ты даже можешь стать альфонсом или, не приведи Господь, даже чертовым юристом! И вот что: в трудную минуту твой отец всегда протянет тебе руку помощи. Но если ты станешь политиком, я тебя прокляну, так и знай". Не то чтобы я всегда слушался родителей, но, согласитесь, сказано сильно. Я совершенно извелся, выпил оба термоса и съел содержимое всех трех пакетов. Два раза прогулялся до туалета в сопровождении молчаливого, смахивающего на сицилийца, парня. Проверять его крутизну мне совершенно не хотелось: хоть я и был покрупнее, но его змеиный взгляд и вкрадчивые кошачьи движения недвусмысленно предостерегали от подобных попыток. Я нашел в шкафчике карандаш и играл сам с собой в точки. Достойное времяпровождение для дипломированного психолога. Стас появился, когда я уже подумывал отойти ко сну. Открыл дверь, смерил меня мрачным взглядом и буркнул: "Пошли". Если он ожидал, что я |
|
|