"Анатоль Имерманис. Смерть под зонтом " - читать интересную книгу авторатысчонкой.
- Честно говоря, мое участие ограничилось тем, что я помогаю Даниэле спустить эти шальные деньги. - Альберт Герштейн усмехнулся. - А ты-то никогда не привираешь? Как там все-таки было с банком? Не станешь ведь утверждать, что Даниэла видела не тебя, а загримированного под тебя члена банды? - О чем это ты? - Луис пытался уйти от разговора. - Даниэла рассказывает, будто ты спустился в подземный этаж, туда, где находится деньгохранилище. Спустя несколько минут ты вернулся и, не сказав никому не слова, вышел из банка. Если ты действительно был внизу, то наверняка видел, что произошло. - Поговорим об этом попозже, - Луис его резко оборвал. - Сегодня вечером встретимся в доме Ральфа Герштейна, там я тебе все расскажу. А Даниэле напомни излюбленную поговорку александрийцев... - Повесь на рот замок и молись богу! - со смехом процитировал Альберт Герштейн. - Ты говоришь, сегодня вечером в доме Герштейна? Почему Tea мне ничего про тебя не сказала? Из ее слов я понял, что мы будем втроем: она, Ричард Бейдеван и я. Правда, Tea упомянула, что, может быть, заглянет еще какой-то гость... - Альберт, о чем это вы с Луисом так долго рассуждаете? - за барьером раздался капризный женский голос. - Если о том, как лучше устроить в нашей нише аквариум, то вы опоздали. По-моему, пора бежать в магазин за купальными костюмами! Здесь уже образовался целый плавательный бассейн! - Иду! - откликнулся Альберт Герштейн. - Только смотри, Даниэла, не утони до моего прихода! Может быть, захватить с собой спасательный жилет?... Луисом. - Пароль: "Маски спадают!", опознавательный знак - из левого кармана выглядывает пистолет, замаскированный под консервную банку! Альберт Герштейн говорил столь громко, что его мог услышать любой человек, проходивший в этот момент мимо нашей ниши. Тем более, что богомольный старичок как раз менял пластинку. Несомненно, последние предложения не прошли мимо ушей Пророка, который неожиданно возник из дымного облака, - ирреальная фигура с запавшими глазами, в которых горел фанатичный огонь. Идейный вождь колонии хиппи и непризнанный композитор Рей Кросвин появился в дискотеке словно грозный библейский пророк в толпе пирующих грешников. Своей нарочито грязной, потерявшей форму одеждой, столь промокшей, что из нее удалось бы выжать целое ведро воды, с залепленными грязью босыми ногами он, на фоне веселящейся молодежи, производил скорее впечатление фантасмагорического видения, нежели нормального человека. В ярко освещенном зале, где сияние многочисленных ламп лишь немного омрачалось непроницаемой завесой дыма, Пророк показался мне еще более нереальным, чем вчера. Тогда, неожиданно вынырнув из темноты и снова исчезнув в ней, как только мы подъехали к мотелю, он остался у меня в памяти скорее не визуальным образом, а звуковым рисунком, сложенным из дикарского ритма сочиненной им песни и кровожадных фраз. Лишь теперь я по-настоящему понял: его истощенное, худое тело с обросшей джунглями волос безобразной головой таило в себе некую духовную пружину. Помимо безумия, в нем была и еще какая-то другая, непонятная, |
|
|