"Наталья Игнатова. Сказка о любви (Эльрик де Фокс)" - читать интересную книгу автора

- мягко повторила гитара.
Зал молчал.
Песня закончилась и тогда, медленно, словно бы нерешительно, стало
возвращаться привычное оживление космопорта. Заговорили, сливая голоса в
неразборчивый гул, люди. Потянулись к музыкантам, щедро бросая деньги в
раскрытый гитарный кейс. Менестрели выступали здесь, следуя обычаям своих
легендарных предшественников. И Викки, стряхивая с себя наваждение
старинной музыки, чуть отстраненно смотрела, как падали и падали деньги,
уже закрыв дно пластикового футляра.
- Спасибо. Спасибо господа. Благодарю вас. Спасибо. - Сьеррита
укладывала аппаратуру. H'Гобо помогал ей. Викки подошла:
- Я могу помочь?
- Ага. Сложи деньги в сумку. - Джина улыбнулась. - Давно мы так не
выступали, верно?
Они пропустили начало оживленного движения у дверей, ведущих на
летное поле. А когда обернулись посмотреть, там уже трудно было что-то
разглядеть. Суетились репортеры. Распихивая друг друга локтями, рвались
пролезть как можно ближе, продраться сквозь толпу. Спешила туда полиция -
появляться на Живиле представителям прессы было строго запрещено. То есть,
отдыхать - отдыхайте, если деньги есть. А вот работать - нельзя! Потом в
суете стал прослеживаться какой-то порядок. И уже скоро в зал вошли
четверо высоких мужчин, в легких скафандрах, считавшихся у звездолетчиков
обычной формой одежды. А между ними, легко, красиво, словно танцуя, шагала
молодая женщина. Да что там женщина - девушка. Коротко стриженная. Ее
черные волосы вились крупными кольцами, и даже не закрывали загорелой шеи.
Пронзительно-синие глаза сияли в свете мощных ламп.
H'Гобо вытаращился на это явление, позабыв обо всем:
- Птица! - выдохнул он.
Сьеррита сердито толкнула его в бок, и парень охнул, приходя в себя.
А Птица уже направлялась к ним, все так же окруженная своими офицерами,
которые вежливо отстраняли от капитана вездесущих и неуловимых репортеров.
- Вот что, Майк, давай-ка, забрось барахло в леталку. - ледяным тоном
скомандовала Джина.
- Почему я? - заныл было парень. Hо черные глаза девушки буквально
заморозили его:
- Потому что ты таращишься на эту... Птичку, как... как... Тащи
барахло!
Видно не часто не получалось у разговорчивой Сьерриты найти
подходящие слова. Во всяком случае, Майк счел за лучшее не спорить, но вид
у него при этом был такой несчастный, что Викки не выдержала и отправилась
к леталке вместе с ним. Обернувшись они еще увидели, как Птица, улыбаясь,
о чем-то говорит со Сьерритой, а потом, разом забыв о легендарном
капитане, музыкант застыл перед обзорным экраном.
- Ты глянь! Викки, это же "Скат"!
Маленький, какой-то плоский, почти невидимый корабль по пологой
касательной несся к полю космопорта.
- Ща как шваркнется! - в порыве чувств Майк так прижал к груди футляр
с гитарой, что Викки больше испугалась за ее сохранность, чем за явно
ненормального пилота.
А "Скат", так же неожиданно, как возник он над полем, вдруг остановил