"Дороти Иден. Говори мне о любви " - читать интересную книгу автора

* a'part (итальянск. музык. термин) - постепенно.
** part - частично.

Мама овладевала мастерством портнихи в отделе "Мода для леди" (о чем
теперь никогда не упоминалось), и Беатрис пришлась не по вкусу
истэблишменту, - это общество было слишком амбициозно для единственного
ребенка торговца.
Беатрис даже в этой снобистской школе, принадлежавшей миссис Фолкнер,
ухитрялась оставаться самой собой, хотя она так же, как другие девочки,
училась играть на рояле, петь, мучаясь, что у нее хриплый голос, танцевать
вальс и польку, различать названия полевых цветов, рисовать акварели,
говорить по-французски и по-немецки и вести утонченную беседу за обеденным
столом.
Все это, думала она, было сплошной потерей времени, тогда как ей
необходимо практическое образование, которое пригодилось бы однажды, когда
она будет владелицей фирмы "Боннингтон". Она ничего другого не хотела
делать, исключая замужество по любви, хотя позже, и это ей казалось
невозможным, - она абсолютно реалистично относилась к себе и знала, что нет
такого молодого мужчины, который страстно влюбился бы в нее, в обыкновенную
девушку с такой физиономией и фигурой, но она не позволяла себе слишком
задерживаться на этой мысли.
Мать настойчиво утверждала, что у нее одна цель в устройстве судьбы
дочери - выдать ее замуж. Папа соглашался, но задумчиво наблюдал за
спокойной неэффектной дочерью.
Позже Беатрис сделала хорошие предложения, как привлечь покупателя
(например, открыть индийскую комнату, где продавали бы приданое многим
молодым женщинам, отправлявшимся в Индию к женихам или ищущим себе мужа), и
отец пришел к заключению, что у маленькой Беа блестящий практический ум,
почти мужской, и будет лучше, если она не приобретет себе мужа и не окунется
в семейную жизнь. Несмотря на это, считал он, мать была права: Беа должна
выйти замуж. Незамужняя женщина наполовину обездолена, как мисс Браун, с ее
тощей фигурой, из отдела "Мода для леди".
Возможно, конечно, что она выйдет замуж и одновременно сможет приходить
и работать в магазине... Эти мысли Джошуа Боннингтон держал про себя, они
были безжалостны по отношению к Беатрис. Но отец был уверен, что они
соответствуют стремлениям Беатрис и она сама знает это.
Казалось счастьем, что мама заложила фундамент будущего Беатрис. Когда
девочке исполнилось пятнадцать лет, ее пригласили в один из знатных домов в
Хисе, в Овертон Хауз, небольшой, но прелестный особняк времен королевы Анны,
построенный капитаном Руфусом Овертоном (он отправился искать счастья в
китайские моря и торговал там) и впоследствии перешедший к его потомкам. Все
они сделали блестящую карьеру в армии и на флоте.
Беатрис по дороге из школы домой часто останавливалась у ворот Овертон
Хауза и замедляла шаги перед белой полоской карниза на фронтоне дома и перед
теплыми, красного кирпича стенами.
Она видела дочь владельца дома - Каролину Овертон, прелестную,
изысканную, невероятно высокомерную, быстро удаляющуюся домой в экипаже или
пешком в сопровождении слуги. И Беатрис чувствовала себя, как бедняки с
Бейсвотер Роуд, прижимавшие носы к витринам папиного магазина в тщетной
надежде рассмотреть, что там внутри. Каролина хотя и была одноклассницей