"Висенте Ибаньес Бласко. Рассказы - 1 (Луна Бенаморъ, Печальная весна)" - читать интересную книгу автора Еще высятся кое-гд остатки патрiархальной старины.
На затерянныхъ въ мор островкахъ сохранились иравы и обычаи полуварварскихъ временъ (островъ Ибиса въ "Мертвые повелваютъ"). На двственной Альбуфер уцлли пережитки первобытнаго коммунизма и соотвтствующiе ему нравы (дядюшка Голубь въ "Дтоубiйцахъ"). Въ деревняхъ еще можно встртить учрежденiя, отзывающiя глубокой древностью (судъ въ "Проклятомъ хутор"). Народные праздники также примитивны и своеобразны, какъ въ старину (состязанiе трубадуровъ и пильщиковъ во "Вторженiи"). И всетаки патрiархальный мiръ осужденъ на гибель. Испанiя вслдъ за другими европейскими странами превращается все замтне въ царство крупныхъ промышленныхъ городовъ и рзкихъ соцiальныхъ контрастовъ. Тщетны усилiя крайнихъ реакцiонеровъ оградить страну отъ вторженiя въ нее новаго промышленно-демократическаго духа. Безплодны ихъ мечты вернуть ее къ тмъ благословеннымъ временамъ, когда населенiе состояло изъ однихъ только "почтенныхъ поселянъ", опекаемыхъ "священниками и сеньорами", хранителями "священныхъ традицiй" (донъ Уркiола во "Вторженiи"). Конечно, Испанiя все еще отсталая страна. "Наши желзныя цороги, очень плохiя, принадлежатъ иностранцамъ" - восклицаетъ Луна ("Толедскiй соборъ"). Промышленность, въ особенности главная ея отрасль, металлургiя, - тоже въ рукахъ иностранныхъ капиталистовъ. Нацiональная промышленность прозябаетъ подъ гнетомъ варварскаго протекцiонизма и не находитъ поддержки капитала. Въ деревняхъ деньги все еще прячутъ въ потаенномъ мст, а въ городахъ ихъ отдаютъ, какъ прежде, въ ростъ, не употребляя на живое дло. Миллiоны гектаровъ земли пропадаютъ безъ правильнаго орошенiя. Крестьяне отвергаютъ всякiе научные гордость". И все таки капитализмъ, пробивая брешь за брешью въ старомъ зданiи, постепенно видоизмняетъ всю его физiономiю. Грандiозные заводы въ Бискай ("Вторженiе"), огромные виноградники около Хереса ("Винный складъ"), крупныя апельсинныя плантацiи возл Альсиры ("Въ апельсинныхъ садахъ") - все свидтельствуетъ о томъ, что капитализмъ покоряетъ одну область за другой, одно производство за другимъ. Выступаетъ новый классъ господъ, крупная буржуазiя. Трудомъ и грабежомъ, хитростью и энергiей эти люди выбились изъ мрака безвстности и необезпеченности и стали на солнечной высот богатства и власти, какъ король апельсинныхъ плантацiй, донъ Матiасъ или владлецъ виннаго склада, донъ Пабло Дюпонъ, какъ собственныхъ заводовъ и пароходовъ, донъ Санчесъ Моруэта или семья Брюллей, держащая въ зависимости всю Альсиру. Все увренне звучитъ голосъ вождей юнаго капитализма, поющихъ гимны новой экономической сил, покорившей мiръ, этой сил, которая въ одно и то же время и разрушаетъ и созидаетъ, передъ которой вынуждены преклоняться даже и "короли народовъ, гордые, какъ полубоги" (Санчесъ Моруэта). Вслдъ за предпринимателями поднимаются снизу вверхъ дти демократiи, сынъ сапожника, становящiйся моднымъ торреадоромъ и богатымъ бариномъ (Гальардо въ "Кровавой арен"), сынъ кузнеца, достигающiй славы художника и положенiя миллiонера (Реновалесъ въ "Обнаженной") церковный служака, кончающiй архiепископомъ, обитающимъ во дворц ("Толедскiй соборъ"). А внизу образуется изъ обломковъ мелкобуржуазнаго мiра классъ рабочихъ, безпокойный и мятежный, работающiй въ рудникахъ и на заводахъ Бискайи, на виноградникахъ |
|
|