"Мэдлин Хантер. Уроки страсти ("Братья Роуэлл" #2) " - читать интересную книгу автора

полумрак, и пестрые переплеты, выпадавшие из общего стиля библиотеки, не
бросались в глаза.
Впрочем, некоторые из книг вообще не имели переплетов. Эллиот прошелся
пальцем по брошюрам, воткнутым между более солидными томами. Это были
памфлеты, принадлежавшие его матери. Эллиот вытащил стопку брошюр и разложил
их на полу.
Посветив лампой, он сразу увидел ту, которую искал. Это был довольно
радикальный памфлет, направленный против института брака, написанный лет
тридцать назад известным "синим чулком". В полном соответствии со своими
убеждениями эта особа даже отказалась выйти замуж за своего постоянного
любовника Ричарда Друри, когда обнаружила, что ждет ребенка.
Эллиот взял памфлет и подошел к полке, где Истербрук хранил свои
последние приобретения. Ему не понадобилось много времени, чтобы найти
исследование по мифологии, еще хранившее запах новой кожи.
Прихватив обе книги, Эллиот вернулся в свою комнату и принялся за
чтение, чтобы подготовиться к встрече с Федрой Блэр.

Глава 2

- Синьора, с какой стати я должна платить за эти комнаты, если вообще
не желаю здесь жить? - поинтересовалась Федра на смеси латыни с немногими
итальянскими словами, которые она успела выучить. Она надеялась, что
интонация передает ее возмущение претензиями синьоры Сирилло, которое она не
могла выразить словами.
В ответ хозяйка гостиницы разразилась длинной тирадой, произнесенной не
менее негодующим тоном. Ей нет дела до того, заявила она, что Федра остается
в этих комнатах против собственной воли. И ей не нравится, когда напротив ее
скромной, но респектабельной гостиницы торчит королевский стражник. Она
ничего не требует, кроме законной платы с учетом компенсации за
беспокойство, доставленное другим гостям присутствием стражника.
Подавив соблазн предложить итальянке отослать счет королю, Федра
отправилась в спальню за деньгами.
Она совершила ошибку, задержавшись в этом городе, прежде чем
отправиться к руинам. Если ее заключение затянется, у нее не останется денег
на обратный путь в Англию, не говоря уже о том, чтобы продолжить
расследование, которое привело ее сюда. Предполагалось, что путешествие
будет коротким. Она не туристка, приехала сюда с определенной целью, бросив
срочные дела.
Когда синьора Сирилло, получив деньги за очередную неделю, отбыла,
Федра вернулась к своему багажу. Порывшись в саквояже, она вытащила черную
шаль и развязала узел на одном из концов, высвободив спрятанный внутри
предмет.
На колени ей упала крупная камея. Изысканно вырезанные фигурки,
перламутрово-белые на темно-красном фоне, изображали мифологическую сцену в
виде Бахуса и его свиты.
Эта камея досталась ей в наследство от матери и была упомянута в
приписке к завещанию, сделанной материнской рукой: "Чтобы обеспечить будущее
моей дочери, я оставляю ей свою единственную драгоценность, агатовую камею,
найденную в руинах Помпеи".
За шесть лет, прошедших после смерти матери, Федра ни разу не