"Мэдлин Хантер. Соблазнитель ("Соблазнитель" #1) " - читать интересную книгу автора

мыслей, в основе которых лежало предостережение мадам Леблан: "Он соблазнит
тебя роскошью, а потом..."
Диана боялась даже взглянуть на окружавшее ее богатство и сомневалась,
что ей следует подвергать себя испытанию комфортом и благами. Ведь
окунувшись после пребывания в раю снова в серую мирскую суету, она вполне
могла впасть в ипохондрию. Впрочем, возразила она себе, может статься, что
все это лишь ее фантазия. Зачем Дэниелу соблазнять нищую сироту и
задерживаться из-за нее во Франции? Это только стечение обстоятельств, у
него действительно есть важные дела в Париже, препятствующие быстрому
отбытию в Англию. Надо набраться терпения и подождать...
Блаженное тепло, исходящее от камина, разморило Диану, она закрыла
глаза и расслабилась, чего давно уже себе не позволяла. Казалось, что кто-то
убаюкивает ее, прижимая сильными руками к своей груди. Внезапно в это
приятное ощущение вторглись воспоминания из ее раннего детства, связанные с
неким долгим и опасным путешествием, сначала в экипаже, потом на корабле.
Она словно бы провалилась в пугающую темноту и едва не расплакалась, как в
ту жуткую ночь, когда ей было страшно и одиноко в окружавшем ее зыбком
мраке, и чьи-то заботливые руки нашли ее и прижали к влажному шерстяному
бушлату, который она оросила слезами, преисполнившись благодарностью и
нежностью.
Нечто похожее она чувствовала и во время поездки со своим опекуном в
карете, но только тогда еще не до конца осознавала это.
Да нет же, возразила себе Диана, такого просто не могло случиться,
прежде всего, потому, что она давно уже не ребенок, а Дэниел никогда не
проявлял особой заботы и ласки, да и вообще всегда держался с ней холодно и
немного отстраненно. Пожалуй, именно такое его отношение к ней и вызывало у
нее смутное беспокойство.
Диана вздохнула и погрузилась в дрему, представив себе роскошный
виноградник, пронизанный лучами солнца и ароматом спелых золотистых ягод.

Она сидела неподвижно в кресле возле камина в ожидании лакея, который
позовет ее обедать, и созерцала свое непривычное отражение в зеркале. С
новой прической, сделанной служанкой, она выглядела старше своих лет и более
зрелой. Внезапно дверь спальни распахнулась, и вошел Дэниел. Диана
вздрогнула и обернулась. Он сказал:
- Жанетта попросила меня проведать вас и справиться о вашем
самочувствии. Вам комфортно в этой комнате?
- Честно говоря, не совсем, - встав с кресла, ответила Диана. - Я бы
хотела перебраться в спальню поменьше и поскромнее, в этих же апартаментах я
чувствую себя не в своей тарелке.
- Но маленькие комнатки находятся в мансарде и заняты прислугой, гостей
мы там не размещаем, - ответил Дэниел.
Он окинул оценивающим взглядом помещение, будто видя его впервые,
задумчиво наморщил лоб и вдруг стремительно направился к столу возле
огромной кровати с балдахином, на котором красовалась одна из очаровательных
фарфоровых ваз.
- Подойдите ко мне, - сказал он удивленной Диане.
Но она словно приросла к полу, смущенная тем обстоятельством, что он
стоит слишком близко к кровати, а кроме них двоих, в спальне никого нет. Ему
вообще не следовало входить в ее спальню, пусть он и находится в собственном