"Мэдлин Хантер. Лорд-грешник ("Соблазнитель" #6) " - читать интересную книгу автора

время даже сюда начали доходить отголоски событий, которые со временем
приведут их всех на корабль, плывущий в австралийский штат Новый Южный Уэльс
с его угольными копями. А если все начнет развиваться подобным образом,
Брайд не хотела, чтобы лорд Линдейл оказался причастным к их делам. Как бы
ей это ни претило, она вынуждена была признать, что граф человек умный и к
тому же обладает определенными знаниями. Следовательно, он может уловить
определенную связь там, где большинство других людей ничего бы не увидели.
Брайд вынула из ящика бумаги.
- Завтра я собираюсь пригласить лорда Линдейла на верховую прогулку и
даже взять лошадь его слуги, лишь бы удалить графа из дома. Тем временем ты,
Джоан, возьмешь нашу лошадь и поедешь с этим в город. Постарайся обменять
все на крупную банкноту в гостинице Холланда. Я бы сделала это сегодня, если
бы не приезд Линдейла...
- Думаешь, у мистера Холланда остались крупные?
- Вряд ли он успел их потратить - слишком большая группа охотников
расплатилась крупными купюрами за пребывание в гостинице. Если сумеешь,
узнай, откуда приехали охотники, только осторожно. Пусть говорит Холланд.
Если он поинтересуется, зачем тебе обмен, скажи, что я собираюсь в
путешествие и легче спрятать одну бумажку, чем десять.
- Это последние, не так ли? - спросила Джоан. - Тогда пусть Анна
займется делом.
- Можешь поработать завтра в этой комнате, пока не будет лорда
Линдейла? - обратилась Брайд к сестре.
Анна задумчиво посмотрела в окно.
- Если день будет ясным, света здесь достаточно. Пожалуй, я смогу
закончить еще несколько.
- А мне что делать? Все делают что-нибудь важное, кроме меня.
- Ты, Мэри, будешь делать то, что получается у тебя лучше всего, -
решила Брайд. - Завлеки Майкла на кухню, чтобы он помог Джилли прочистить
дымоход; а ты, Джилли, не отпускай его от себя. Незачем ему свободно бродить
по дому.

Натянув перчатки, Брайд отправилась в библиотеку к лорду Линдейлу.
Этим утром их гость выглядел особенно красивым в сюртуке для верховой
езды из дорогой голубой ткани, элегантных панталонах и до блеска начищенных
сапогах. Майкл явно поднялся до рассвета, занимаясь глажкой и чисткой.
Линдейл, в свою очередь, тоже придирчиво оглядел ее.
- Вы собираетесь ехать в этом? - удивленно спросил он. Никакого вызова,
скорее озабоченность.
- А что, это вполне подойдет. К сожалению, у меня нет специального
костюма для верховой езды.
- Нет? Тогда вам, наверно, будет удобнее... - Он сделал жест, словно
указывая на панталоны и камзол отца.
Вообще-то Брайд собиралась надеть их, но затем передумала. Сегодня граф
нужен ей в хорошем настроении, и он не должен раздражаться ее манерой
одеваться.
- Я не хотела смущать вас. Что, если по дороге мы кого-нибудь встретим?
- Моя дорогая мисс Камерон, вряд ли мы здесь кого-либо встретим. Но
даже в этом случае вы никоим образом не могли бы меня смутить, ведь я
светский человек. Меня не шокирует женщина в панталонах и не интересует