"Мэдлин Хантер. Лорд-грешник ("Соблазнитель" #6) " - читать интересную книгу автора

Чувствуя себя глупой и неуклюжей, Брайд присела на софу, а граф, заняв
ближайшее кресло, вытянул ноги и расслабился, как человек, привыкший
устраиваться непринужденно в любом месте. Подперев рукой подбородок, он стал
пристально смотреть на нее, чуть улыбаясь и не произнося ни слова. Его
присутствие словно бросало Брайд вызов, на который она не знала, чем
ответить. Внезапно у нее даже возникло желание проверить, не виден ли
порванный край нижней юбки, не испачкано ли ее лицо...
Внезапно улыбка гостя стала более дружелюбной, и Брайд почувствовала,
что краснеет.
- А в платье вы намного красивее...
Брайд сразу насторожилась. Ему определенно что-то от нее нужно.
- Скажите, вы часто надеваете... - Он сделал жест, подразумевая
панталоны и камзол.
- Только когда собираюсь кого-нибудь убить.
- Значит, не часто.
- Да, не слишком.
Граф весело рассмеялся, словно она очень удачно пошутила.
- Вы говорили о ваших сестрах. И много их у вас?
- Нас всего четверо.
- Полагаю, вы старшая, раз вы теперь глава семьи. Могу я узнать, как
вас зовут, мисс Камерон?
- Брайд.
- И вы в самом деле были чьей-то невестой?
Брайд почувствовала в душе растущую неприязнь. Имя, уменьшительное от
Бриджет, по-английски означало "невеста" и часто вызывало уже наскучившие
шутки.
- Я не вдова, если вы имеете в виду это.
- Ваши сестры тоже не замужем? Могу я спросить, как их зовут?
- Анна, Джоан и Мэри. Все не замужем.
- Вы часто заряжаете пистолет для их защиты?
- Не чаще раза в год. А почему вас это интересует, сэр?
- Сейчас объясню. Вам что-нибудь говорит имя Линдейл? Ваш отец не
упоминал его когда-нибудь?
- Думаю, нет. Так вы знали моего отца?
- К сожалению, не имел чести; однако мой дядя был знаком с вашим отцом
много лет назад, полагаю, еще до вашего рождения.
- Это имя ни о чем мне не говорит. Весьма сожалею.
Лорд Линдейл нахмурился.
- Дело заключается в следующем, мисс Камерон: я приехал сюда навести
справки о вашей семье.
Брайд похолодела. Именно этого она и боялась. Он приехал в такую даль
из Лондона, чтобы навести справки о них. Если она притворится несведущей, он
решит, что четыре женщины не могут самостоятельно...
- Видите ли, перед смертью дяди я обещал ему разыскать семью Ангуса
Камерона и удостовериться, что у них все в порядке. Вот почему я здесь.
Как странно и неожиданно это слышать. От облегчения Брайд едва не
расхохоталась.
- Правда? Вы приехали только ради этого?
- Разумеется. А вы что подумали?
- Ничего. Просто любопытно узнать, что; привело вас сюда. И все же вам