"Джиллиан Хантер. Грешные игры джентльмена ("Боскасл" #4) " - читать интересную книгу автораиспользует только по прямому назначению.
- У меня другие планы на вечер, Торнтон, - холодно проговорил Дрейк. Он отлично понимал, что Гейбриел получает немалое удовольствие от их разговора. - Я прошу лишь о том, чтобы ты проводил ее домой, - устало повторил Хорас. - Мне не хочется встречаться с нею сегодня. Не можешь же ты бросить ее одну. - Оглядев неподвижную фигуру застывшего на месте Дрейка, Хорас задумчиво добавил: - Только тебе надо быть осторожным с этой драконшей. Эта женщина дышит огнем. Я до полусмерти ее боюсь. Дрейк заметил, как по лицу его кузена пробежала насмешливая улыбка. - Понятия не имею, о ком ты говоришь, - заметил он. - Кстати, где же сама Талия? Казалось, Хорас, направившийся к двери, съежился на несколько размеров. Устремленные на него глаза собравшихся в игорном зале были полны презрения. Сегодняшний поступок означал для Хораса конец светской жизни. - Она на вечере, - пробормотал он. - Танцует, насколько мне известно. Гейбриел широко улыбнулся, когда Хорас вышел из комнаты. - Боюсь, Дрейк, утром на встрече окажемся лишь мы с тобой, - сказал он насмешливо. - Вот и хорошо, - с мрачной улыбкой отозвался Дрейк. - Тогда у меня появится шанс рассчитаться с тобой за все, чем ты меня много лет раздражал. Глава 3 Прикрыв рот рукой, Дрейк громко покашлял, а потом отошел в тень завершить поцелуй. Прошло несколько мгновений, но присутствие постороннего, как оказалось, ничуть не смутило любвеобильную парочку. Наблюдая за ними, Дрейк ощутил явный дискомфорт. И тут же напомнил себе, что скоро его ждут собственные удовольствия. Боскасл похлопал чрезмерно увлекшегося молодого человека по плечу. - Ну довольно, - проговорил он. - Хватит. - Не сейчас, - пробормотал мужчина, отмахиваясь от него. Дрейк рывком повернул его к себе. Он ничуть не удивился, увидев, что целующимся повесой оказался Перси Чапмен - хвастливый молодой ловелас, под юношеским очарованием которого крылось бессердечное презрение к окружающим. Перси бросил на него яростный взгляд, который, однако, мгновенно превратился в уважительный, едва он понял, кто помешал ему. - Боскасл! Это вы? - вымолвил он. - Вы разве не видите, что я сейчас занят? - Вы уже закончили, - с холодной улыбкой заметил Дрейк. - Да будет вам! Она же не одна из ваших сестер. - Выпрямившись, Перси вырвал свою руку из руки Талии и многозначительно усмехнулся. - Мне казалось, что уж кто-кто, а вы меня понять сможете. - Я понял, что у вас здесь больше нет дел, - без тени симпатии проговорил Дрейк. - А теперь уходите. Один. В вашей компании она в бальный зал не вернется, чтобы вас никто вместе не видел. - Отлично, - хмуро вымолвил Перси. - Как скажете. Боскасл нетерпеливо повернулся к Талии, стоявшей возле кадок с папоротником. На ее лице застыло обиженное выражение. Ее клетчатая шаль |
|
|