"Таня Хафф. Договор крови ("Хроники крови" #04)" - читать интересную книгу автора * * *
- Согласно распоряжению вашей матери, мисс Нельсон, Вики... - Сотрудник похоронного бюро слегка побледнел, увидев выражение лица клиента, заставившее его вернуться к форме официального обращения исключительно по фамилии, однако он справился с собой и продолжал: - Она хотела, чтобы тело при церемонии прощания не было выставлено в открытом гробу. - Понятно. - Но она хотела быть забальзамированной, поэтому... вы не возражаете против послезавтрашнего дня? В этом случае у вас бы была возможность поместить сообщение в местной газете. - Вы хотите сказать, что послезавтра - самый ближний срок? Мистер Хатчинсон-младший нервно сглотнул. Он находил весьма затруднительным оставаться невозмутимым под столь вызывающим взглядом. - Видите ли, это не совсем так, но мы постараемся сделать все возможное, чтобы подготовить процедуру послезавтра, ко второй половине дня... - Тогда так и поступите. Это было произнесено тоном, который невозможно было оспорить. Возможность дискуссии отрицалась начисто. - В два часа вас устроит? - Вполне. - Что касается гроба... - Мистер Хатчинсон, я поняла, что моя мать предусмотрела все. - Да, это так... будем делать все в точности так, как пожелала моя мать. - Мисс Нельсон... - Представитель похоронного бюро встал вслед за ней и повысил голос так мягко, как только смог. - Без сообщения в газете вы должны будете лично пригласить людей на похороны. Плечи женщины слегка ссутулились, а пальцы, взявшиеся за дверную, ручку, дрогнули. - Я знаю, - сказала она. И вышла. Мистер Хатчинсон-младший снова опустился в кресло и потер пальцами виски. - Осознание, что ничем не можешь помочь, - проговорил он, со вздохом обращаясь к стоящей в углу кабинета пальме в кадке, - самое тяжелое в нашем бизнесе. * * * Все, что окружало ее в детстве, показалось ей сейчас неправдоподобно маленьким. Огромный двор позади углового здания на пересечении Дивижн и Квебек-стрит, где она росла, словно сжался до размеров чайного блюдца. На месте магазинчика, работавшего допоздна, на углу Дивижн и Пайн, была теперь цветочная лавка, а рынок напротив него, где она в двенадцать впервые устроилась на неполный рабочий день, вообще исчез. Аптека на Йорк-стрит все еще стояла, но если когда-то Вики казалось, что та находится на внушительном отдалении, то ныне складывалось впечатление, будто стоит только протянуть |
|
|