"Таня Хафф. Договор крови ("Хроники крови" #04)" - читать интересную книгу автора

смущенная, и выпустила ее руку. - Простите. Это просто... видите ли, ваша
мать и я... мы дружили, мы работали вместе почти пять лет, и когда она... Я
хотела сказать, когда... это было просто... такое жуткое потрясение.
Слезы, хлынувшие из глаз пожилой женщины, ужасно смутили Вики, которая,
к ужасу своему, осознала, что не имеет ни малейшего представления, что ей
следовало бы сейчас сказать. Все слова утешения, которые она произносила за
эти годы, чтобы облегчить тысячи разнообразных видов скорби, вся ее
подготовка весь жизненный и профессиональный опыт - все это в один момент
куда-то испарилось...
- Простите меня. - Миссис Шоу поискала в рукаве и извлекла мокрую
скомканную салфетку. - Каждый раз, когда я думаю об этом... Не могу
справиться с собой.
- Именно поэтому я не перестаю повторять, что вам следует отправиться
домой.
Вики с благодарностью обернулась лицом к женщине, произнесшей эти
слова, спокойный, размеренный тон которых подействовал благотворно, как
бальзам, на ее натянутые нервы. Даме, стоявшей в дверях кабинета, было за
сорок. Невысокая, крепко скроенная, она была одета в практичный костюм -
серые фланелевые брюки и белую, отделанную кружевом блузку под белым же
рабочим халатом. Рыжевато-каштановые волосы коротко подстрижены в
соответствии с модой; очки в массивной оправе прочно держатся на носу, густо
усыпанном веснушками. Почти осязаемо чувствовалась ее уверенность. Внезапно
Вики с удивлением осознала, что присутствие этой женщины удивительным
образом ее успокоило.
Миссис Шоу шмыгнула носом и снова засунула салфетку в рукав.
- Но я же объяснила вам, доктор Брайт, что мне не хочется уходить
домой, где я проведу остаток дня в одиночестве, тогда как здесь, в окружении
людей, я, возможно, смогу даже сделать что-нибудь полезное. - Вики
почувствовала, как тонкие пальчики миссис Шоу сомкнулись у нее на
запястье. - Доктор Брайт, это дочь Марджори, Виктория.
Ладонь руководителя биологического факультета, обменявшейся с Вики
коротким энергичным рукопожатием, оказалась теплой и сухой.
- Мы с вами встречались несколько лет тому назад, мисс Нельсон, сразу
после вашей первой награды, мне помнится. Я с сожалением узнала о вашей
болезни сетчатки. Должно быть, нелегко вам было оставить работу, которой вы
отдавали всю свою душу. А теперь... - Она развела руками. - Примите мои
искренние соболезнования по поводу кончины вашей матери.
- Благодарю вас. - Казалось, говорить больше было не о чем.
- Лечащий врач вашей матери, доктор Фридман, если вы пожелаете
увидеться с ней, ведет прием в собственном кабинете. Что же касается тела, я
распорядилась, чтобы его забрали в морг нашей больницы. Поскольку мы не
знали точно, когда вы появитесь и какие дадите распоряжения по поводу обряда
похорон, нам показалось, так будет лучше всего. Миссис Шоу позвонила, чтобы
сообщить вам об этом, но, должно быть, вы к тому времени уже вышли из дому.
Такое обилие информации не произвело на Вики ощутимого эмоционального
воздействия. Внезапно она обнаружила, что черпает силы из источника личности
своей собеседницы, поддерживающей ее.
- Могу ли я воспользоваться одним из ваших телефонов, чтобы позвонить
доктору Фридман?
- Разумеется. - Доктор Брайт кивнула, указывая на письменный стол. - А