"Таня Хафф. След крови ("Хроники крови" #02)" - читать интересную книгу автора

Фицрой - вампир, несколько потускнела. Охраннику нравился мистер Фицрой, он
относился к нему с уважением, осознав, что все странности его поведения
скорее могут объясняться писательской профессией, нежели тем, что тот -
творение ночи, но одно, последнее сомнение все же у старика оставалось.
Что же должна была скрывать эта женщина той ночью? И почему?
Время от времени, ради душевного покоя, Грег намеревался напрямую
спросить ее об этотом, но всякий раз твердые очертания подбородка мисс
Нельсон удерживали его от проявления любопытства. Так что ночной охранник
продолжал сомневаться. И внимательно следил за всем происходящим. Так, на
всякий случай.
Вики определенно почувствовала облегчение, когда двери лифта за ней
закрылись. Внимательный взгляд этого охранника всегда заставлял ее
чувствовать себя - как бы поточнее выразиться - грязной. "Конечно, это моя
собственная вина. Я открыла ему дверь практически голая". Это было
единственным решением, которое она смогла придумать в тот момент, и оно
сработало, отвлекая старика от намерения пустить в ход молоток для крокета.
Вряд ли стоит сетовать на побочные эффекты этого ее поступка.
Она нажала на кнопку четырнадцатого этажа и заправила белую рубашку для
гольфа в красные шорты. Маленькое "приключение" прошлой весной избавило ее
от нескольких фунтов веса, и пока Вики умудрялась удерживать их от
возвращения на прежнее место. Она была слишком мускулиста и потому никогда
не выглядела особо стройной - тайная ее мечта, в которой Вики не
признавалась никому на свете, - но как было бы славно иметь чуть более
отчетливо определенную талию. Скосив глаза, она исследовала свое отражение
на стенах кабины лифта из нержавеющей стали, под яростным сиянием
люминесцентных светильников.
"Не так уж плохо для старой клячи", - решила Вики, сдирая с переносицы
ненавистные очки. На миг ей пришло в голову, что неплохо было бы одеться
более строго, но затем она решила, что, если друзья Генри Фицроя,
незаконного отпрыска Генриха VIII, некогда бывшего герцогом Ричмондским, и
т. д. и т. п. , придут в негодование, увидев частного детектива,
представшего перед ними в шортах, это их личные проблемы.
Когда лифт достиг этажа Генри, Вики повесила сумку на плечо и придала
лицу профессиональное выражение. Оно сохранялось ровно до тех пор, пока
дверь квартиры с шумом не отворилась и перед ней не возникла огромная собака
красно-коричневой масти.
"Оно - нет, он - должен быть собакой. - Вики протянула руку, чтобы
животное обнюхало ее, - Волки не бывают такого цвета. Или таких размеров. Не
так ли?" Она могла бы добавить, что волки обычно не разгуливают по
кондоминиумам в центре Торонто, но, если принять во внимание, что это было
жилье Генри, ни в чем нельзя быть абсолютно уверенным. Зверь с восторгом
обнюхал протянутую руку, а затем требовательно стал просовывать голову под
ее пальцы. Вики усмехнулась, прикрыла за собой дверь и послушно принялась
почесывать густой мех меж заостренных ушей животного.
- Генри? - позвала она, когда хвост, столь мощный, что мог запросто
свалить с ног взрослого человека, ритмично застучал по стене. - Ты дома?
- В гостиной.
Что-то в тоне голоса Фицроя заставило ее нахмуриться, но огромная лапа,
прикоснувшаяся к подъему ноги, почти мгновенно отвлекла ее внимание. -
Отвали, ты, чудовище. - Собака послушно убрала лапу. Вики схватила ее морду