"Дэфид аб Хью, Брэд Линавивер. По колено в крови (Doom 1)" - читать интересную книгу автора

ния, где я стоял, до поворота коридора, за которым ничего не было видно,
валялась дюжина тел. Некоторых мертвецов я узнал, и от этого остро засо-
сало под ложечкой. Другие, по всей вероятности, были в прошлом сотрудни-
ками Корпорации.
Возникло такое ощущение, что я снова на войне в Кефиристане. Только
мы с живыми трупами вроде как в салочки вокруг колонны играю - стоило
мне высунуться и, послав в них очередь, спрятаться обратно, как то мес-
то, где на мгновение показывалась моя голова, поливал град пуль.
Времени на то, чтобы обращать внимание на второстепенные детали, не
оставалось. Когда я высунулся в третий раз, то поскользнулся о растекшу-
юся кровь. Еще в раннем детстве мне часто удавалось превращать недостат-
ки в преимущества, а специальная подготовка за годы службы лишь увеличи-
ла мой природный инстинкт выживания.
Я упал на колени, потом растянулся на брюхе и, вжимаясь в пол, стал
целиться. Третий мужчина высунулся, чтобы в очередной раз в меня выстре-
лить, но я угодил ему в глотку. Выстрел отбросил его назад, и еще до то-
го, как он снова нашел глазами цель, ваш покорный слуга влепил ему пулю
точно в правый глаз.
На женщине не было ни формы, ни бронежилета. Боец из нее точно был
никудышный, поскольку она никак не могла правильно прицелиться. Она пару
раз выстрелила, но пули просвистели на приличном расстоянии от меня.
"Эта война может превратиться в нескончаемую, - сказал я себе и снова
испытал приступ ярости. Потом добавил: - Могла бы превратиться в нескон-
чаемую, поскольку конец ее настанет только тогда, когда меня в конце
концов кто-нибудь пришибет, и я так и не узнаю, что же произошло на базе
Фобоса".
Хоть одну из этих гнусных тварей я должен был взять "живьем", если
только это слово можно применить в сложившейся ситуации.
План операции созрел мгновенно - между двумя выстрелами. Теперь, ког-
да я знал, что следует делать, меня можно было снова считать настоящим
морским пехотинцем!
Быстро, до того, как женщина успела осознать, что происходит, я стре-
лой пронесся вокруг колонны слева направо, потом справа налево и достиг
ее укрытия. Она повернулась не в ту сторону, и, не давая ей возможности
исправить оплошность, я прикладом двинул ей в висок.
Она отвалилась навзничь, как кирпич. Автомат выпал из ее рук и звяк-
нул об пол. Я забросил за спину М-211, шарахнул еще раз бесчувственную
тварь по роже и, заткнув ей в пасть пистолет, сурово спросил:
- Что здесь, черт дери, происходит?
- Ммммф, хмммф, рмммф, - донеслись нечленораздельные звуки.
Я вынул пушку из глотки женщины-зомби, но она продолжала бормотать
так, как будто пистолет был у нее все еще во рту.
- ...это ключ. Ворота - это ключ. Ключ - Ворота... На подходе... Всех
вас перебьют...
Глаза женщины бегали из стороны в сторону; она была феноменально, не-
естественно сильной, но все же не до такой степени, как здоровый амбал -
Флай Таггарт. Я слегка опустил руку, и она тут же вцепилась в нее, как
бульдог.
Я понял, почему глаза у зомби такие сухие, а зрение - плохое: они
совсем не моргали.