"Ким Харрисон. Умерев однажды, подумаешь дважды ("Мэдисон Эвери" #1)" - читать интересную книгу автора отделаться еще 20 минут назад.
Световой шар уменьшился и исчез когда приземлился на стену, и я дернулась, когда бесплотный голос, видимо поместивший себя в мою голову, произнес: - Охранная херувимская служба содействия жнецам и защиты от вымирания В оригинале Guardian, Reaper-Augmented Cherub, Extinction Security, сокращенно - G.R.A.C.E.S., - как заказывали! Похлопав меня по плечу, Рон повернулся, видимо также ее слыша. - И ты? - Грейсиз 176, - чудной звон раздался снова, заставляя мои уши гудеть. Херувимы? Летающие голые малыши со стрелами? Барнабас выглядел встревоженным и световой шар снова появился, когда воинственный голос выпалил: - У тебя проблемы с херувимами, жнец? - Нет, - ответил Барнабас. - Я не думал, что Грейсиз нанимает херувимов, если защищаемой персоне нет восемнадцати. Крошечное резкое фырканье заполнило мой разум. - Как будто в нее кто-то влюбится? - свет насмехался. - Я ангел-хранитель. А не волшебник. - Эй! - воскликнула я, оскорбленная, и шар света дернулся ко мне. Я отступила, когда он приблизился слишком близко. Грэйсиз, так? Больше похоже на светлячка из ада. - Ты можешь видеть и слышать меня? - прозвенел световой шар, быстро наматывая круги вокруг меня, и я вертелась, пытаясь держать ее в поле зрения. - Слышать, да. Видеть? - Не особенно, нет. - Дезориентированная, я прекратила вертеться, и свечение село на колесо моего велосипеда и исчезло. - Восхитительно, - протянул Рон. - Сто семьдесят шесть, это временное задание, выполняй свою часть до смерти. Береги ее, и я хочу немедленно знать, если что-нибудь неприятное подойдет на расстояние 30 локтей к ней. Свет поднялся с велосипеда и переместился ко мне. - 30 локтей. Тааак тооочно! Так точно? Это ведь ангел, так? Рон в последний раз посмотрел на меня с предостережением вести себя хорошо, схватил Барнабаса за руку и потащил прочь. - Я вернусь, когда смогу. Ах, и мне нравятся твои волосы. Они очень... ты. Я пыталась не хмурить брови, когда ощупывала кончики волос, потом вздрогнула, когда они вдвоем исчезли. Я с шумом вздохнула, и фактически увидела, как тени сдвинулись к более позднему времени. Не сильно. Может быть, всего на несколько секунд, но Рон останавливал время, чтобы замести свои следы. Мой камень был теплым, как будто реагировал на его собственный амулет, и я держала его крепко. Смотря из тени на залитую солнечным светом парковку, я размышляла о том, что мир выглядит гораздо более опасным. Впервые за четыре месяца я была одна. Глава 3 Перевод: Lyanna |
|
|