"Ким Харрисон. Демон вне закона ("Рейчел Морган" #6) " - читать интересную книгу авторачувствовала запах жженого янтаря.
Пачкаясь мелом, я вытаскивала брусок из целлофана, но мои ногти никак не могли найти шов на обертке. Меня переполняли страх и гнев. У Миниаса не было никакого повода меня беспокоить. Я не была должна ему, он не был должен мне. И почему я не могу снять эту проклятую обертку с мела! - Рэйчел Мариана Морган? - послышался изящный британский акцент, напоминающий о пьесах Шекспира, и я обмерла. - Где-е же-е вы? - это растягивание слов... - Дерьмо, - прошептала я. Это был не Миниас. Это был Ал. В панике я посмотрела на маму. Она стояла рядом со своей подругой, аккуратная и изящная в костюме осеннего цвета, ее волосы были отлично уложены, а на коже вокруг глаз только начинали проступать чуть заметные морщинки. Она ничего не понимала. - Мама, - простонала я, отчаянно жестикулируя и показывая на место между нами. - Войдите в круг. Вы обе! Но они только смотрели. У меня не было времени, чтобы объяснить. Черт, я сама этого не понимала. Это должно было быть шуткой. Такая извращенная, жестокая шутка. Дженкс с грохотом метнулся ко мне и завис в воздухе рядом с моим лицом. - Это Ал! - прошептал пикси. - Рэйч, ты же говорила, что он в демонской тюрьме! - Рэйчел Мариана Мо-о-о-о-орга-а-а-а-ан, - пропел демон, и я замерла, вслушиваясь в цоканье его каблуков, раздававшееся из-за стеллажа с магическими книгами. - Тупой замшелый пикси, - Дженкс ругал себя. - Слишком холодно, чтобы Это - поход по магазинам, а не военная вылазка, - его голос стал ниже, Дженкс начинал злиться. - Храни тебя Тинка, Рэйчел. Ты не можешь даже прогуляться по магазинам со своей мамой, не вызывая демонов?! - Я его не вызывала, - запротестовала я, чувствуя, что мои ладони начинают потеть. - Да, конечно, но он здесь! - сказал пикси, и я сглотнула, когда демон показался из-за стеллажа. Он точно знал, где я. Ал улыбался, и в его красных глазах с козлиными зрачками, смотревших сквозь круглые затемненные очки, была глубокая и насмешливая злость. Одетый в свой обычный фрак из жатого зеленого бархата, он был олицетворением старого европейского изящества, будто сошел со старинного портрета молодого лорда или принца. На манжетах и воротнике была шнуровка. Точеное аристократическое лицо с сильным носом и подбородком было искажено недоброй улыбкой, и крупные зубы блестели в кровожадном оскале. Он жаждал причинять боль. Я продолжала пятиться, и он вышел из-за стеллажа. - Вау, скажу я! Это роскошный подарок! - восхитился он. - Две Морган по цене одной. О, Боже. Моя мать. Приступ страха вывел меня из шока. - Ты не можешь тронуть меня или мою семью, - сказала я, все еще пытаясь отодрать целлофан от магнитного мела. Если бы мне удалось начертить круг, я могла бы заманить демона в ловушку. - Ты обещал! Топот от его сапог прекратился, и демон замер в грациозной позе. Я измерила глазами расстояние между нами. Восемь футов. Нехорошо. Но если он |
|
|