"Ким Харрисон. Демон вне закона ("Рейчел Морган" #6) " - читать интересную книгу автора

чувствовала запах жженого янтаря.
Пачкаясь мелом, я вытаскивала брусок из целлофана, но мои ногти никак
не могли найти шов на обертке. Меня переполняли страх и гнев. У Миниаса не
было никакого повода меня беспокоить. Я не была должна ему, он не был должен
мне. И почему я не могу снять эту проклятую обертку с мела!
- Рэйчел Мариана Морган? - послышался изящный британский акцент,
напоминающий о пьесах Шекспира, и я обмерла. - Где-е же-е вы? - это
растягивание слов...
- Дерьмо, - прошептала я. Это был не Миниас. Это был Ал.
В панике я посмотрела на маму. Она стояла рядом со своей подругой,
аккуратная и изящная в костюме осеннего цвета, ее волосы были отлично
уложены, а на коже вокруг глаз только начинали проступать чуть заметные
морщинки. Она ничего не понимала.
- Мама, - простонала я, отчаянно жестикулируя и показывая на место
между нами. - Войдите в круг. Вы обе!
Но они только смотрели. У меня не было времени, чтобы объяснить. Черт,
я сама этого не понимала. Это должно было быть шуткой. Такая извращенная,
жестокая шутка.
Дженкс с грохотом метнулся ко мне и завис в воздухе рядом с моим лицом.
- Это Ал! - прошептал пикси. - Рэйч, ты же говорила, что он в демонской
тюрьме!
- Рэйчел Мариана Мо-о-о-о-орга-а-а-а-ан, - пропел демон, и я замерла,
вслушиваясь в цоканье его каблуков, раздававшееся из-за стеллажа с
магическими книгами.
- Тупой замшелый пикси, - Дженкс ругал себя. - Слишком холодно, чтобы
взять меч, - насмешливо сказал он фальцетом. - Примерзнет к моей заднице.
Это - поход по магазинам, а не военная вылазка, - его голос стал ниже,
Дженкс начинал злиться. - Храни тебя Тинка, Рэйчел. Ты не можешь даже
прогуляться по магазинам со своей мамой, не вызывая демонов?!
- Я его не вызывала, - запротестовала я, чувствуя, что мои ладони
начинают потеть.
- Да, конечно, но он здесь! - сказал пикси, и я сглотнула, когда демон
показался из-за стеллажа. Он точно знал, где я.
Ал улыбался, и в его красных глазах с козлиными зрачками, смотревших
сквозь круглые затемненные очки, была глубокая и насмешливая злость. Одетый
в свой обычный фрак из жатого зеленого бархата, он был олицетворением
старого европейского изящества, будто сошел со старинного портрета молодого
лорда или принца. На манжетах и воротнике была шнуровка. Точеное
аристократическое лицо с сильным носом и подбородком было искажено недоброй
улыбкой, и крупные зубы блестели в кровожадном оскале. Он жаждал причинять
боль.
Я продолжала пятиться, и он вышел из-за стеллажа.
- Вау, скажу я! Это роскошный подарок! - восхитился он. - Две Морган по
цене одной.
О, Боже. Моя мать. Приступ страха вывел меня из шока.
- Ты не можешь тронуть меня или мою семью, - сказала я, все еще пытаясь
отодрать целлофан от магнитного мела. Если бы мне удалось начертить круг, я
могла бы заманить демона в ловушку. - Ты обещал!
Топот от его сапог прекратился, и демон замер в грациозной позе. Я
измерила глазами расстояние между нами. Восемь футов. Нехорошо. Но если он