"Ким Харрисон. Как ни крути - помрешь ("Рэчел Морган" #3) " - читать интересную книгу автора - Рэйчел Мариана Морган, преврати испытывать мое терпение. Иди сюда и
читай это чертово заклятие! Что мне оставалось делать? Не подчинюсь - он заявит, что я нарушила договор, затащит в безвременье и отнимет у меня душу в возмещение. Единственный мой шанс - играть до конца. Я покосилась на Кери, мысленно желая, чтобы она отошла в сторону от Алгалиарепта, но она ощупывала выбитые в камне даты, и ее изголодавшееся по солнцу лицо казалось еще бледнее. - Слова помнишь? - спросил Алгалиарепт, когда я поравнялась с котлом. Бросив быстрый взгляд в котел, я нисколько не удивилась, что аура у демона черная. Я кивнула, и мне стало худо при воспоминании о том, как я случайно сделала Ника своим фамилиаром. Неужели всего три месяца прошло? - Могу повторить по-английски, - прошептала я. Ник... О господи, я с ним не попрощалась! Он стал в последнее время такой чужой, что я не отважилась ему рассказать. Я вообще никому не рассказала. - Пойдет. Очки исчезли, мерзкие козьи глаза уставились на меня. Сердце бешено заколотилось, но я сама себе судьбу выбрала. Выживу или умру. Низкий и звучный, пробравший меня до самых печенок голос Алгалиарепта раздался из его губ. Он говорил на латыни, слова как будто знакомые, но непонятные, как во сне. - Pars tb, totит mh. Vnctus vnculs, precefacts. - Пусть часть тебе, - повторили я по-английски, по памяти воспроизводя слова, - но целое - мне. Связанный узами просьбы творитель. Демон улыбался так широко и уверенно, что меня пробрала дрожь. Я с трудом сглотнула. - Луна сохраняет, день просвещает, - шептала я. - Злобой людскою Хаос взрастает. Алгалиарепт в возбуждении так вцепился в котел, что пальцы побелели. - Mentem tegens, malum ferens. Semper servus dum cluret mundus, - сказал он, и Керн захныкала, будто котенок, но скоро затихла. - Продолжай, - велел Алгалиарепт, в таком нетерпении, что очертания его псевдотела смазались. - Договори и клади сюда руки. Я медлила, глаза у меня не отрывались от скорченной фигурки Кери у надгробия, в цветной лужице бального платья. - Сначала освободи меня от одного из моих долгов. - Ну и напористая ты стерва, Рэйчел Мариана Морган. - Давай! - потребовала я. - Ты обещал. Сними одну метку, как договаривались. Он так низко наклонился над горшком, что я разглядела у него в очках собственное отражение, перепуганное, с вытаращенными глазами. - Какая тебе разница? Договори проклятие и покончим с этим. - Хочешь сказать, ты отказываешься выполнять условия сделки? - возмутилась я, и он рассмеялся. - Нет, конечно, нет. Если ты надеешься так увильнуть от исполнения уговора, то ты ужасно глупа. Одну метку я сниму, но ты все равно останешься мне должна. - Он облизан губы. - А как мой фамилиар ты принадлежишь мне. Колени у меня задрожали от тошнотворной комбинации страха и облегчения; пришлось задержать дыхание, меня чуть не вырвало. Но мне придется выполнить |
|
|