"Ким Харрисон. Как ни крути - помрешь ("Рэчел Морган" #3) " - читать интересную книгу авторавокруг было блаженно тихо.
- Ну, Кизли?.. - прошептала я. Тоненький голосок Джи начал песню, и лицо Кери просветлело. Она подхватила таким же чистым, как у пикси, голосом, по спеть сумела всего три ноты - и расплакалась. Пикси стаей Оросились в кухню, едва ее не удушив. Из гостиной раздраженно крикнула Айви: пикси опять создали помехи стереоприемнику. Дженкс наорал на детей, и все, кроме Джи, брызнули прочь. Двое пикси остались утешать Кери: Джи тихонько и нежно, Дженкс немного неловко. Кизли притих, и я поняла, что он сдался. - Хорошо, - сказал он. - Я возьму ее на несколько дней, по если не получится, она вернется. - Идет, - ответила я, чувствуя, что с моей груди свалился огромный груз. Кери посмотрела на нас сквозь слезы: - Вы не спросили моего мнения. У меня загорелись щеки. Слух у нее, оказывается, не хуже, чем у Айви. - М-мм... - замялась я. - Прости, Кери. Не в том дело, что я не хочу, чтобы ты осталась с нами... Она кивнула с серьезным треугольным личиком. - Я слабое звено в цитадели воинов, - прервала она меня. - Для меня будет честью жить у ветерана и облегчить его боль. Ветерана? Я задумалась, что же она разглядела в Кизли, чего не заметила я. В углу на высоких тонах шла ссора между Дженксом и его старшей дочкой. Юная пикси теребила подол салатового платьица и о чем-то умоляла отца, - Погодите-ка, - сказал Кизли, закрывая пакет. - Я могу сам о себе позаботиться. Мне не нужно, чтобы кто-то "облегчал мою боль". Кери улыбнулась. Прошуршав моими шлепанцами по линолеуму, она подошла к Кизли и встала на колени. - Кери! - запротестовала я одновременно с Кизли, но молодая женщина отбросила наши руки прочь, вдруг посуровевший взгляд зеленых глаз предостерегал не вмешиваться. - Встань, - резкосказал Кизли. - Может, у демона ты вела себя именно так, но... - Не двигайся, Кизли, - скомандовала Кери, легкое свечение безвременья окрасило ее бледные ладони. - Я буду рада с тобой пойти, но только если ты позволишь мне отплатить за твою доброту. Она улыбнулась, зеленые глаза затуманились. - Так ты вернешь мне чувство самоуважения, которое мне нужно больше всего. У меня перехватило дыхание, когда я ощутила, как она дотронулась до ближайшей лей-линии. - Кизли? - позвала я, повысив голос. Кизли широко раскрыл карие глаза и застыл как сидел, когда Кери положила руки ему на колени поверх линялого комбинезона. Лицо у него обмякло, морщины сделались резче, еще Польше его старя. Он глубоко вдохнул и напрягся. Кери вздрогнула, руки упали с колен Кизли. - Кери, - сказал старик дрогнувшим голосом. Он потрогал колени. - Все прошло, - прошептал он, в усталых глазах покаялись слезы. - Деточка моя... |
|
|