"Ким Харрисон. Как ни крути - помрешь ("Рэчел Морган" #3) " - читать интересную книгу автораможет, Айви права.
- Что ты предлагаешь, Айви? - спросила я, успокаиваясь. - Я бы попросила маму ее приютить, но она сама в шаге от лечебницы. С гудением крыльев вернулся Дженкс: - А если ее к Кизли? Я удивленно посмотрела на Айви. - К старику в доме напротив? - настороженно переспросила Айви. - Но мы его почти не знаем. Дженкс приземлился на полку рядом с мистером Рыбой и уставил руки в боки. - Он старик, и вполне финансово обеспеченный. Что еще нам надо знать? Пока Кери приходила в себя, я прокрутила эту мысль. Мне нравился старый колдун, чья неспешная речь таила острую иронию и тонкий ум. Он меня зашивал, когда Алгалиарепт разорвал мне шею. Мою уверенность в себе и силу воли он тоже заштопал. Старый артритик что-то скрывал, и я не больше верила вто, но его правда зовут Кизли, чем вто, что он держит в доме больше медицинского оборудования, чем на средней станции "Скорой помощи", только потому, что он не любит докторов. Но я ему доверяла. - Он не любит полицию и умеет держать язык за зубами, - сказала я, думая, что это идеальный вариант. Прищурившись, я посмотрела на Кери, тихонько беседующую с Джи. В глазах Айви отражались сомнение и беспокойство, и я решила форсировать дело. - Я его позову, - заявила я, махнула Кери рукой, что вернусь сию минуту, и пошла в гостиную звонить. - Кери, - сказал Дженкс, когда я включила кофеварку, - из от чая ты плачешь, надо попробовать чипсы. Идем, я тебе покажу, как пользоваться микроволновкой. Кизли уже шел к нам. Какое-то время это займет, потому что с его жутким артритом болеутоляющие чары не справлялись. Мне ныло жаль вытаскивать его из дому в снег и мороз, но ввалиться к нему в дом было бы еще хуже. Дженкс уселся на плечо Керн и с непонятной настойчивостью уговаривал ее заняться приготовлением в микроволновке замороженных чипсов. Кери наклонилась, разглядывая картонную упаковку; мои розовые шлепанцы на ее ногах казались огромными и неуклюжими. Девчонки-пикси вертелись над ней водоворотом цветного шелка и щебета, в основном пропускаемого мимо ушей. Айви от нескончаемого писка сбежала в гостиную и спасалась там, надев наушники. Я подняла голову, почувствовав струю воздуха. - Есть тут кто? - донесся из передней половины церкви хриплый громкий голос. - Рэйчел? Пикси меня впустили. Где вы, дамы? Я глянула на мгновенно насторожившуюся Кери. - Это Кизли, наш сосед, - объяснила я. - Он тебя осмотрит. Проверит твое здоровье. - Я здорова, - задумчиво сказала она. Заподозрив, что все может оказаться сложнее, чем я ожидала, я в носках прошлепала в коридор поговорить с Кизли без свидетелей. - Эй, мы здесь. Привет. |
|
|