"Ким Харрисон. Как ни крути - помрешь ("Рэчел Морган" #3) " - читать интересную книгу автора

- Деловой партнер, - уточнила я. Она подумала, что мы муж и жена.
Господи, как это можно выйти замуж за пикси? И зачем, ради всего святого?! -
Мы розыскные агенты, работаем вместе.
Стащив красную шерстяную шапку, я бросила ее к камину - пусть просохнет
на камнях - и взбила волосы. Пальто я забыла на кладбище, но идти за ним
сейчас не собиралась.
Кери растерянно прикусила губу. В тепле губы у нее порозовели, и на
щеки тоже начали возвращаться краски.
Треща крыльями, Дженкс подлетел так близко, что мои кудри заволновались
под ветром.
- Не быстро она соображает, а? - отметил он и уперся руками в бока,
когда я на него раздраженно махнула. Зависнув над самой головой Кери, он
сказал медленно и громко, как глухой: - Мы... хорошие... парни. Мы...
ловим... плохих... парней.
- Воины, - сказала Кери, не глядя на него.
Ее глаза обежали кожаные шторы, замшевые мягкие кресла, диван. Не
комната, а просто хвалебная песнь уюту - трудами Айви, а не моими.
Дженкс раскатился колокольчиком.
- Воины. - Ухмылка у него до ушей дошла. - Ага, воины. Я щас вернусь.
Это надо сказать Маталине!
Он вылетел из комнаты на уровне наших глаз, и я вздохнула с
облегчением.
- Прости, пожалуйста, - извинилась я. - Я предложила Дженксу переселить
сюда семью на зиму, потому что он сознался, что каждый год теряет двоих
детей в зимнюю спячку. Пикси сводят нас с Айви с ума, но лучше я пожертвую
на четыре месяца одиночеством, чем Дженкс начнет весну с крошечных гробиков.
Кери кивнула.
- Айви, - тихо сказала она. - Она твой партнер?
- Угу. В том же смысле, как Дженкс, - уточнила я, чтобы она правильно
все поняла. Ее скачущий взгляд каталогизировал все вокруг, так что я
потихоньку пошла к коридору.
- Э-мм, Кери? - Я подождала, пока она не пошла за мной. - Может, лучше
звать тебя Керидвен?
Она оглядела коридор до едва освещенного святилища, повернулась на
щебет ребятни-пикси. Предполагалось, что жить они будут в передней половине
церкви, но они пролезали везде, и их визги и вопли стали элементом антуража.
- Кери?
От полного молчания за какие-то считанные минуты она уже перешла к
коротким фразам. Я бы не поверила, что можно так быстро прийти в себя, если
бы не видела собственными глазами. В ее речи странно сочетались
современность и очарование старины - наверное, от долгой жизни у демона. На
пороге кухни она остановилась и широко раскрыла глаза, когда увидела ее
обстановку. Вряд ли из-за культурного шока. На мою кухню многие так
реагируют.
Кухня у меня огромная, с двумя плитами - газовой и электрической, так
что на одной можно готовить обед, а на второй - зелья. Холодильник из
нержавеющей стали такой здоровый, что корову можно засунуть. Раздвижное окно
выходило на заснеженный сад и кладбище, и мой друг мистер Рыба весело плавал
на подоконнике в коньячном бокале. Неоновые лампы подсвечивали сияющие
хромом поверхности и стойку с посудой, которую не стыдно было бы показать в