"Ким Харрисон. Как ни крути - помрешь ("Рэчел Морган" #3) " - читать интересную книгу автора - Деловой партнер, - уточнила я. Она подумала, что мы муж и жена.
Господи, как это можно выйти замуж за пикси? И зачем, ради всего святого?! - Мы розыскные агенты, работаем вместе. Стащив красную шерстяную шапку, я бросила ее к камину - пусть просохнет на камнях - и взбила волосы. Пальто я забыла на кладбище, но идти за ним сейчас не собиралась. Кери растерянно прикусила губу. В тепле губы у нее порозовели, и на щеки тоже начали возвращаться краски. Треща крыльями, Дженкс подлетел так близко, что мои кудри заволновались под ветром. - Не быстро она соображает, а? - отметил он и уперся руками в бока, когда я на него раздраженно махнула. Зависнув над самой головой Кери, он сказал медленно и громко, как глухой: - Мы... хорошие... парни. Мы... ловим... плохих... парней. - Воины, - сказала Кери, не глядя на него. Ее глаза обежали кожаные шторы, замшевые мягкие кресла, диван. Не комната, а просто хвалебная песнь уюту - трудами Айви, а не моими. Дженкс раскатился колокольчиком. - Воины. - Ухмылка у него до ушей дошла. - Ага, воины. Я щас вернусь. Это надо сказать Маталине! Он вылетел из комнаты на уровне наших глаз, и я вздохнула с облегчением. - Прости, пожалуйста, - извинилась я. - Я предложила Дженксу переселить сюда семью на зиму, потому что он сознался, что каждый год теряет двоих детей в зимнюю спячку. Пикси сводят нас с Айви с ума, но лучше я пожертвую Кери кивнула. - Айви, - тихо сказала она. - Она твой партнер? - Угу. В том же смысле, как Дженкс, - уточнила я, чтобы она правильно все поняла. Ее скачущий взгляд каталогизировал все вокруг, так что я потихоньку пошла к коридору. - Э-мм, Кери? - Я подождала, пока она не пошла за мной. - Может, лучше звать тебя Керидвен? Она оглядела коридор до едва освещенного святилища, повернулась на щебет ребятни-пикси. Предполагалось, что жить они будут в передней половине церкви, но они пролезали везде, и их визги и вопли стали элементом антуража. - Кери? От полного молчания за какие-то считанные минуты она уже перешла к коротким фразам. Я бы не поверила, что можно так быстро прийти в себя, если бы не видела собственными глазами. В ее речи странно сочетались современность и очарование старины - наверное, от долгой жизни у демона. На пороге кухни она остановилась и широко раскрыла глаза, когда увидела ее обстановку. Вряд ли из-за культурного шока. На мою кухню многие так реагируют. Кухня у меня огромная, с двумя плитами - газовой и электрической, так что на одной можно готовить обед, а на второй - зелья. Холодильник из нержавеющей стали такой здоровый, что корову можно засунуть. Раздвижное окно выходило на заснеженный сад и кладбище, и мой друг мистер Рыба весело плавал на подоконнике в коньячном бокале. Неоновые лампы подсвечивали сияющие хромом поверхности и стойку с посудой, которую не стыдно было бы показать в |
|
|