"Ким Харрисон. Хороший, плохой, неживой ("Рэчел Морган" #2) " - читать интересную книгу автора

европейского происхождения, а Гленн... а Гленн - нет. Я шевелила губами,
пытаясь найти что-то такое, что никак нельзя было бы истолковать даже как
отдаленно расистское. Я как ведьма к таким вещам чувствительна.
- А как получилось, что у него не ваша фамилия? - сумела я произнести.
- Он, когда вступил в ФВБ, взял девичью фамилию матери, - тихо сказал
Эдден. - Ему не полагалось работать под моим началом, но никто другой за эту
работу не взялся бы.
Я наморщила лоб - мне стало ясно, откуда такой холодный прием в ФВБ.
Дело не только во мне. Гленн - новичок, и взялся за работу, которую все,
кроме его отца, считали пустой тратой времени.
- Я этим не занимаюсь, - сказала я. - Найдите вашему ребенку другую
няньку.
Эдцен поставил мою канистру на заднее сиденье:
- Вы его включайте в работу потихоньку.
- Вы не слушаете! - сказала я громко и недовольно. - Вы эту работу дали
мне. Мы с моими помощниками ценим ваше предложение помощи, но вы меня
спросили - я отвечаю: отойдите и не мешайте работать.
- Отлично! - ответил Эдден, захлопывая дверцу машины. - Спасибо, что
берете детектива Гленна с собой к Пискари.
У меня вырвался крик возмущения.
- Эдден! - гаркнула я так, что прохожие оглянулись. - Я сказала "нет"!
Одно только слово вылетело у меня изо рта. Из трех букв. С единственным
значением. Нет!
Эдден открыл переднюю пассажирскую дверцу и жестом Пригласил меня
сесть.
- Колоссальное спасибо, Морган. - Он глянул на заднее сиденье. - А чего
вы вообще бежали от этих вервольфов?
Я тщательно, медленно выдохнула. Черт побери.
Эдцен усмехнулся, и я залезла в машину и захлопнула дверь, Постаравшись
прищемить его толстые пальцы. Потом хмуро Посмотрела на водителя - это был
Гленн, и был он с виду до-Волен не больше меня. Что-то мне надо было
сказать.
- Ты внешне на отца не похож, - начала я издалека. Взгляд его был
устремлен в ветровое стекло прямее шомпола.
- Он меня усыновил, когда женился на моей матери, - сказал он сквозь
стиснутые зубы.
Дженкс влетел в машину, оставляя за собой солнечный елец волшебной
пыльцы.
- Ты сын Эддена?
- А тебя это смущает? - ответил тот задиристо.
Пикси приземлился на приборную доску, держа руки на бедрах.
- Не-а. Для меня вы, люди, все на одно лицо. Эдцен нагнулся к окну,
сияя всей мордой.
- Вот ваше расписание занятий, Морган, - сказал он, протягивая мне
желтую половинку странички с перфорацией для принтера по бокам. -
Понедельник, среда, пятница. Гленн купит вам все нужные книги.
- Постойте! - воскликнула я, и тревога окатила меня, когда я смяла
пальцами желтую бумагу. - Я-то думала, мне только порыскать возле
университета надо будет. Я не хочу ходить на занятия!
- Это семинар, куда ходит мистер Смейзер. Если вас там не будет, вам не