"Колин Харрисон. Убийство со взломом " - читать интересную книгу автора

Так и запишите, что мой отец, доктор Джеймс Ковингтон Робинсон третий,
владелец контрольного пакета акций... Вопрос: Вы помните, о чем я спросил
вас, мистер Робинсон? Ответ: Ладно, ладно... Словом, я хотел смотреть этого
спортивного комментатора, парня с шапкой волос на голове, блестящих таких,
знаете, как будто лаком сбрызнутых, ну, словно шлем... пария, как там его...
фамилия из головы вылетела, но комментатор он классный, ас в своем деле, а
это ведь на нашем американском рынке искусство не из последних. Ну а Джуди,
оказавшись на диване, задрала ноги в туфлях на каблуках и саданула меня
аккурат по яйцам. Меня по яйцам никогда в жизни не били. Так что, думаю, это
меня и взбесило. А тут еще влияние радиации, к которой она прибегла. Я опять
вцепился в нее. А она схватила лампу и прямо горящей лампочкой мне двинула.
Лампочкой горячей как черт! Теперь уж она не кричала, а дралась как бешеная.
Поняла, что я настроен серьезно. Я полоснул ее разок по ноге ножом, но она
продолжала вести себя так, словно ножа и не почувствовала. Тогда я оседлал
ее... Я тогда... У меня мозги словно съехали набекрень из-за радиации этой
чертовой вокруг меня. Вы не думайте, это действительно штука серьезная
согласно последним научным данным; стоит ознакомиться с результатами
калифорнийских разработок в области кристаллотерапии. Наше западное
рациональное сознание не в силах ощутить влияние радиации. А она все хлопала
на меня глазищами на манер Мадонны, понимаете? Только куда Мадонне до нее.
Впрочем, какого черта, вы же все уже знаете. И отпечатки пальцев у вас
имеются. Разве не так? Вопрос: Я не вправе комментировать это, мистер
Робинсон. И не вправе делиться своими предположениями относительно того, что
вас ожидает.
Наступившую тишину заполнило хихиканье Бениты, хорошенькой репортерши,
освещавшей судебные процессы. В задних рядах шушукались не входившие в жюри
присяжные. Питер поглядел туда, где сидели родственники Джуди Уоррен. Мать
ее сидела низко опустив голову и крутила обручальное кольцо на пальце, о
чем-то размышляя. Может, о том, что надо было лучше смотреть за дочкой,
обучавшейся на вечерних курсах зубных техников? Джуди была не лишена
определенной привлекательности, которую подчеркивала облегающими фигуру
платьями и взбитыми, как облако, прическами, но на самом-то деле была всего
лишь девчонкой, в свои двадцать лет жившей под крылышком у родителей и
вращавшейся в узком кругу неустроенных молодых людей, в конце недели
заполнявших бары и кегельбаны, перебивавшихся то одной, то другой
низкооплачиваемой работой, затем женившихся и начинавших тянуть лямку жалкой
и полной разочарований жизни, повторяющей жизнь своих родителей. Джуди, при
всей ее неразборчивости, мужчины были не так уж нужны. Возможно, заскучав,
она переметнулась в клубы и рестораны центральной части города, облюбованные
яппи. Питер подозревал, что девушка быстро усвоила манеру менять круг
общения, используя в качестве инструмента дарованную ей природой
соблазнительную грудь. То, что она стала видеть перед собой, ей понравилось
и подхлестнуло ее желания. Преображение заняло немного времени - месяца два,
не больше. Изменилось все - гардероб, снадобья, дающие возможность
расслабиться, темы для бесед, искусством которых она быстро овладела. Люди
находят друг друга, и Робинсон нашел ее, а она - его. Поняв, что он богат,
она с легкостью научилась смотреть сквозь пальцы на странности его
поведения. Он помог ей переехать в квартиру неподалеку от Музея искусств. А
потом она его бросила, чего он не смог перенести. Подбирая присяжных, Питер
позаботился о том, чтобы в состав жюри не вошел никто, кто способен был бы