"Элизабет Хойт. Приручить чудовище ("Легенда о четырех солдатах" #3)" - читать интересную книгу автора

Шотландии и Англии. Я натуралист. Разве леди Вейл не говорила вам об этом?

Хелен покачала головой, избегая его взгляда. По правде сказать, у нее
не было времени поговорить с леди Вейл. Когда Хелен приехала к Мелисанде,
она боялась, что Листер догонит их. Мелисанда предложила замок сэра
Алистэра, потому что он был далеко от Лондона, и Хелен ухватилась за эту
идею. Она была в отчаянии.

- Вы написали много книг? - Она чувствовала себя глупо, оттого что не
подумала о его возможных вопросах.

- Только одну. - Он глотнул вина. - "Краткий очерк флоры и фауны Новой
Англии".

- Я слышала о ней. - Она удивленно подняла на него глаза. - В Лондоне
она очень популярна. Я как-то видела двух светских леди, спорящих из-за
последнего экземпляра в книжной лавке на Бонд-стрит. Знаю, что многие хотели
иметь в своей библиотеке эту книгу. И это вы ее написали?

Он шутливо поклонился:

- Признаюсь в этом.

Хелен чувствовала себя странно. Эта книга была очень дорогой, большого
размера, с цветными рисунками во всю страницу. Она никогда бы не подумала,
что сэр Алистэр смог написать что-то столь замечательное.

- И рисунки вы сами делали?

- Гравюры были сделаны по моим наброскам.

- Они хороши, - сказала она искренне. Алистэр поднял бокал, не ответив
ей.

- Я хочу посмотреть эту книгу, - заявил Джейми. Абигайль прекратила
есть. Она не повторила слова брата, но было вполне очевидно, что ей тоже
любопытно. Сэр Алистэр склонил голову:

- Полагаю, в моей библиотеке имеется экземпляр. Хотите посмотреть?

- Ура! - крикнул Джейми.

Сэр Алистэр через стол посмотрел на Хелен, приподняв бровь. Это было
очень похоже на вызов.

Он встал из-за стола и обошел его, чтобы отодвинуть стул миссис
Галифакс. Она посмотрела на него, удивленная его вежливостью, а предложенная
им рука, казалось, напугала ее. Она коснулась пальцами его ладони так,
словно дотронулась до горячего горшка.