"Элизабет Хойт. В объятиях графа ("Принцы" #1) " - читать интересную книгу автора

только нужно время, чтобы вылечиться.
- Вы меня успокоили. - Анна улыбнулась. - Я думала, судя по вашему
поведению, что болезнь смертельная.
- Нет, в самом деле, нет.
- Слава богу.
Доктор Биллингс потер пальцем свой тонкий нос.
- Я пришлю кого-нибудь сразу же, как только доберусь домой. Ее,
конечно, нужно отправить в богадельню для лечения.
Анна нахмурилась:
- Но я думала, вы понимаете, доктор Биллингс. Мы хотим ухаживать за ней
здесь, в доме.
Красное пятно расплылось по лицу доктора.
- Нонсенс. Это... Это совершенно неуместно для вас и пожилой миссис
Рен - ухаживать за женщиной такого сорта.
Она сжала зубы.
- Я обсудила это со своей свекровью, и мы вдвоем намерены ухаживать за
леди в нашем доме.
Лицо доктора Биллингса стало теперь совершенно красным.
- Это не обсуждается.
- Доктор...
Но доктор Биллингс прервал ее:
- Она проститутка!
Анна забыла, что собиралась сказать, и закрыла рот. Она пристально
посмотрела на доктора и увидела истину в его поведении: именно так
реагировало бы большинство жителей Литтл-Бэттлфорда.
Она сделала глубокий вдох.
- Мы решили ухаживать за женщиной. Ее профессия не изменяет этого
факта.
- Будьте же благоразумны, миссис Рен, - проворчал доктор. - Вы не
должны ухаживать за этим существом.
- Ее болезнь не заразна, разве не так?
- Нет-нет, возможно, уже нет, - согласился он.
- Итак, значит, нет никакой причины, почему бы мы не могли ухаживать за
ней. - Анна непреклонно улыбнулась.
Фэнни улучила момент, чтобы принести чай. Анна налила чай доктору и
себе, пытаясь держаться как можно более невозмутимо. Она не привыкла спорить
с джентльменами и обнаружила, что самое трудное заключалось в том, чтобы
оставаться твердой и не извиняться. Ей было довольно неприятное осознавать,
что доктор не согласен с ее решением, что он фактически не одобрял ее. В то
же время она не могла подавить тайное возбуждение. Как восхитительно
откровенно высказывать свое мнение, не заботясь о мнении мужчины! В
действительности ей следовало испытывать стыд при этой мысли, но она не
могла заставить себя сожалеть о сделанном. Никак не могла.
Они пили чай в напряженной тишине; добрый доктор, похоже, оставил
попытки изменить ее решение. Допив чай, доктор Биллингс достал из своей
сумки маленькую коричневую бутылочку и вручил ее Анне с инструкцией по
применению лекарства. Затем доктор надел шляпу и несколько раз обмотал
вокруг шеи толстый шарф лавандового цвета.
Он остановился у парадной двери, когда Анна провожала его.
- Если вы все же измените свое мнение, миссис Рен, пожалуйста, зайдите