"Ханна Хауэлл. Серебряное пламя " - читать интересную книгу авторанайдется немало людей, которые были бы рады увидеть, как эта парочка
отправится в ад. Но, боюсь, придется немного подождать. Я ведь выбрался в дорогу не ради удовольствия, а по делу. Шайн Катриона пожала плечами. - Я ждала шесть лет. Чего-чего, а терпения мне хватает. - Иногда, - хмыкнул Фартинг и, не обращая внимания на ее недовольную гримасу, повернулся к отцу: - Куда же ты направляешься? - В Данкойл. Отсюда полдня пути. - Вот как? И какова цель этого путешествия? - Да вот ищу мужа для своей племянницы, Марго Делакросс. Вряд ли ты ее помнишь, она была совсем малышкой, когда ты жил вместе с нами. Но ничего, завтра познакомитесь. Сейчас она спит, утомленная дорогой. - Она еще не помолвлена? - Была помолвлена, сынок, но чума забрала ее жениха. Жаль, они любили друг друга. У нее небольшое приданое, но парень, которого я имею на примете, - незаконнорожденный. Это ограничивает его выбор, хотя, по слухам, он богат и красив. У его отца несколько законных сыновей. - А что, девушка некрасива? - поинтересовалась Шайн Катриона. - Да нет, все при ней, но представления о красоте у каждого свои, девочка. Так уж повелось, что невест всегда больше, чем подходящих женихов. Поэтому бедная, но вполне миловидная девушка может остаться невостребованной. Я готов изъездить всю страну вдоль и поперек, лишь бы не допустить этого. Марго - хорошая девушка, более того, она единственная, кто остался от семьи моей жены, которая и до чумы была немногочисленной. - Кому ты хочешь ее сосватать? неплохо иметь в союзниках. Я был бы рад, если бы Марго вышла замуж за одного из них. Глава 4 - Что-то терзает парня, Уильям. Уильям Логан улыбнулся, глядя на свою миниатюрную супругу, беспокойно расхаживающую по гостиной. - Может, у него просто плохое настроение? - Нет, он в таком состоянии с тех пор, как съездил на ярмарку. Не мог бы ты выяснить, в чем дело? Наши гости вот-вот приедут. Чмокнув жену в лоб, лорд Уильям направился к выходу. - Я поговорю с Гэмелом, но ничего не обещаю. Наш сын никогда не был скрытным, однако предпочитает не говорить о том, что тревожит его сейчас. Захочет ли он делиться со мной своими проблемами? Он нашел сына в большом зале Данкойла. Гэмел сидел в кресле у одного из больших окон, занятый созерцанием вещицы, похожей на медальон, которую вертел в руке. Глядя на него, лорд Уильям вынужден был признать, что его жена права, настаивая на том, чтобы он поговорил с сыном. Гэмел пребывал в слишком мрачном настроении, чтобы должным образом встретить свою предполагаемую невесту. - Гэмел? - Лорда Уильяма поразило отчаяние, которое он увидел в глазах сына. - Что тебя мучает? Поделись с отцом, сынок. Гэмел снова уставился на медальон, единственную вещь, которая осталась |
|
|