"Ханна Хауэлл. Бесстрашный горец ("Мюрреи и их окружение" #9) " - читать интересную книгу автора Эван очень скоро перестал следить за тем, что она говорила,
завороженный голосом девушки, низким, слегка хрипловатым, опасно соблазнительным. Нежные слова, которые она нашептывала лошади, вполне можно было отнести и к мужчинам. Он взглянул на своих людей и понял, что и на них этот голос произвел неизгладимое впечатление, такое же, какое произвел на него, или по крайней мере почти такое же. Оставалось лишь надеяться, что они не испытывают к девушке такого влечения, какое испытывает он, иначе не миновать беды. Эван уже хотел прервать ее, чтобы стряхнуть с себя чары, навеянные волшебным голосом, но в этот момент девушка протянула руку к поводьям. В ту же секунду Стормклауд наклонил голову и толкнул ее с такой силой, что бедняжка свалилась на землю прямо на спину, издав звук, очень напоминающий хихиканье. Эвану пришлось призвать на помощь всю свою волю, чтобы не рассмеяться, однако мужчины, похоже, не сочли нужным сдерживаться, и грянул хохот. Чертыхнувшись себе под нос, Фиона встала, отряхнулась и яростно взглянула на хохочущих мужчин. - Что ж, ты бы все равно не позволил мне на нем ехать. - Это точно, - согласился Эван. - Ты ведь наша заложница. - А могу я узнать, кто намеревается увезти меня в свое логово, чтобы потом заставить моих родственников платить за меня выкуп? - Мы все из клана Макфингел. Меня зовут сэр Эван, я лэрд* Скаргласа, а мужчина с мешком твоего оружия - мой брат Грегор. Имена остальных узнаешь, когда остановимся на ночь. ______________ - Куда вы собираетесь меня везти? - спросила она. Тем временем Эван, обыскав ее седло и поклажу, нашел вторую шпагу и еще три кинжала и отдал их Грегору. - Неужели тебе было мало десяти кинжалов и одной шпаги? - спросил он, не отвечая на вопрос. - Ну, в ходе сражения я могла бы лишиться чего-нибудь. - И, видя, что он сел на Стормклауда, спросила: - Что ты делаешь? Эван схватил ее за руку и, радуясь тому, что она без возражения уселась позади него, ответил: - Я собираюсь поехать на твоей лошади. Она не так устала, как моя. Тебя я намерен отвезти в Скарглас. До него примерно день пути. Когда мы туда приедем, ты мне расскажешь, кто ты и откуда. А лучше, если ты сделаешь это раньше. И, прежде чем она успела ответить, пустил лошадь в галоп. Фионе ничего не оставалось, как подчиниться судьбе. Что ж, пусть задает ей вопросы, когда они сделают привал, может быть, она на некоторые из них и ответит. Ей и самой хочется кое о чем у него узнать. Например, о том, кто такие эти Макфингелы из Скаргласа. Глава 2 - Она ворчит, явно чем-то недовольная, - заметил Грегор, усаживаясь поддеревом рядом с Эваном и наблюдая за Фионой. |
|
|