"Ханна Хауэлл. Прелестная узница " - читать интересную книгу автора

- Более чем. Я не устаю поражаться нашей слепоте.
- А ваша непоколебимая вера в свою витающую в облаках тетушку - это не
самонадеянность?
- Нет, это просто факт. И моя тетя не витает в облаках, а твердо стоит
на земле.
- Предпочитая железнодорожные пути, чтобы легче было сунуть ногу под
поезд.
- Оставьте наконец в покое ногу моей тети!
- Me могу. У меня слишком живое воображение - картина так и стоит перед
глазами. - Харриган наполнил две оловянные миски горячими бобами и поставил
одну перед Эллой.
- Слава Богу, хоть что-то прояснилось! От правды никуда не денешься. -
Невольно скривившись, Элла принялась за еду. Она терпеть не могла бобы, но
сейчас была слишком голодна, чтобы привередничать.
- Пока мне известны две правды, - напомнил ей Харриган. - Я не
настолько хорошо знаю и вас, и вашего дядю, чтобы решить, кому из вас
верить. Может быть, на этом и остановимся? Когда мы окажемся в Филадельфии,
все встанет на свои места.
Элла нахмурилась и, продолжая есть, в раздумье поглядывала на
Харригана. В словах его таилась надежда. Но утешения ей это не принесло. Он
no-прежнему подозревал ее во лжи, но, как ни странно, от этого не становился
менее привлекательным. Было от чего прийти в негодование.
Элла решила, что в мире слишком много несправедливости. Несправедливо,
что ей приходится страдать из-за ненасытной алчности своего дяди. Еще
несправедливее, что впереди ее ждет смерть. А самая большая несправедливость
в том, с грустью подумала она, поглядывая на точеный профиль Харригана, что
исполнителем этой несправедливости стал человек, которому она готова была
отдать свое сердце.
Элла вздрогнула и испуганно заморгала. Уже совсем стемнело, и кто-то
осторожно тряс ее за плечо. Она машинально стряхнула руку и огляделась,
потихоньку начиная соображать, где она находится и почему. Джорджа не было,
а Харриган сидел рядом и с усмешкой смотрел на нее.
- Не лучше ли вам отправиться спать, а то вы рискуете упасть лицом в
костер, - с насмешливой учтивостью предложил он.
- А где Джордж? - спросила Элла, обеспокоенная исчезновением юноши.
- Он вызвался покараулить первым.
- Вот как! Значит, опасаетесь, что моя тетя нас разыщет.
- Вовсе нет. И это несмотря на все ваши сегодняшние старания задержать
нас. - Он едва не улыбнулся, заметив мелькнувшее на ее лице виноватое
выражение. - Больная нога не позволит ей ехать верхом, и я думаю, что она
решится отправить своих парией одних. Есть много других опасностей. Одних
только бандитов и индейцев с головой хватит. - Он улыбнулся, когда девушка
не сумела сдержать откровенного зевка. - Ложитесь спать, Элла.
- А где постель? - Нахмурившись, она обвела лагерь взглядом и
обнаружила груду одеял, брошенных на землю неподалеку от костра. - Здесь
только одно место.
- Да, одно. Сегодняшнюю ночь нам придется провести бок о бок.
И Харриган выудил из кармана знакомую пару наручников.
- Вам когда-нибудь говорили, какой вы отпетый негодяй?
- Так выразительно, как вы, мисс Карсон, ни разу. Хотя и не без