"Ханна Хауэлл. Клятва рыцаря " - читать интересную книгу автора

ужасным пьяницей, и она, будучи очень набожной, тревожится, когда ее муж
тоже попивает дьявольский напиток. Поэтому он прячет его в бурдюк,
предназначенный для воды. Но мы-то все знаем, что наш Дональд никогда не
станет пьяницей. У него нет такой склонности, хотя он любит время от времени
выпить чего-нибудь горячительного с другими мужчинами. Мы не обращаем на это
внимание. Думаю, его жена тоже давно разгадала его хитрость.
- Если у тебя бурдюк Дональда, значит, сам он находится где-то
поблизости. Ведь маленькие дети не должны гулять без присмотра. Так где же
Дональд?
- О, боюсь, мы поступили нехорошо, ускользнув от него. Мы убежали из
Донкойла, и прошло уже немало времени, так что мой отец может хватиться нас.
Это значит, что скоро от бедного старого Дональда потребуют ответа.
- Так где они, Дональд?
Дональд вздрогнул и встал, стараясь твердо держаться на ногах перед
разгневанным лэрдом Донкойла и его двумя братьями, пристально смотрящими на
него. Казалось, Балфур с братьями Найджелом и Эриком готовы были избить
старика до бесчувствия. Дональд же в данный момент желал лишь одного -
сделать хороший глоток из своего бурдюка.
- Я не знаю, - ответил он и поспешно отступил перед рассерженными
братьями. - Они были рядом, а потом вдруг исчезли. Я искал их целый час.
- Наши дети находились без присмотра целый час?
Пока Дональд раздумывал, что ответить, к ним подбежал Пейтон и, схватив
своего отца, Найджела, за руку, задыхаясь, сказал:
- Ты должен скорее пойти со мной, папа. Найджел повернулся к нему;
- Что-то случилось с детьми?
- Нет, с нами все в порядке. - Он взглянул на побледневшего Дональда. -
Извини, что мы убежали от тебя.
- Теперь это не имеет значения, сынок. Скажи, где остальные? -
поторопил его Найджел.
- Я покажу. - Пейтон повел мужчин к Элспет и другим детям. - Элспет
нашла раненого, истекающего кровью, и послала меня за помощью.
Найджел мельком взглянул на своих нахмурившихся братьев. Было много
причин, по которым на земле Мюрреев мог оказаться раненый мужчина. Они
ускорили шаг, и Дональд последовал за ними, держа под уздцы лошадей.
- Извини, что причинила тебе боль, Кормак, - сказала Элспет, стирая пот
с его лица влажной тряпкой, - но мне кажется, я остановила кровотечение.
- Да, ты сделала все очень хорошо, девочка, - сказал он, с трудом
ворочая языком.
- Моя мама зашьет раны на твоем боку и ноге.
- Я не знаю, как отблагодарить тебя, но сейчас не могла бы ты оставить
меня и уйти? Я не уверен, что освободился от преследователей, и мне было бы
больно видеть, если ты пострадаешь из-за меня, когда они появятся здесь. Они
могут причинить вред тебе и другим детям.
- Вот поэтому Звери, Морна и Биг высматривают чужаков.
- Ты очень упрямая.
- Да, меня за это иногда ругают. Но я помогу тебе.
- Меня преследуют...
- Я знаю, что это такое. Моя тетя Гизела тоже подвергалась
преследованию, и мы помогли ей. Ее тоже несправедливо обвинили в убийстве. А
сейчас кто-то оклеветал тебя и теперь старается заставить заплатить за