"Роберт Говард. Лал Сингх - рыцарь востока ("Лал Сингх")" - читать интересную книгу авторамечом, чтобы заполучить их!
- Пошли, - коротко бросил сикх и указал направление, в котором надо было идти. - Следуй за мной, и я все расскажу тебе. Он привел афганца к лавке, которую держал земляк сикха, и в одной из комнат, где - он точно знал - их никто не мог подслушать, изложил ему свой план. - Дело обстоит таким образом, - рассказывал Лал Сингх. - В Бенаресе орудует некая шайка грабителей, в основном индусы из низших каст, промышляющие воровством, - мы их зовем тхаги. Они уже наворовали и награбили много денег, их главарь спрятал все в тайнике, а свою шайку заставил работать дальше. А теперь слушай мой план: мы с тобой будем болтаться по базару и изображать полных дураков, вспух разговаривать о нашем золоте. Затем ты пойдешь в дом, который я тебе покажу. Я устрою так, чтобы часть шайки последовала за тобой, а другую часть возьму на себя. Сначала я расправлюсь с ними, потом приду к тебе, и мы вместе убьем остальных и разделим добычу. Лал Сингх уточнил еще некоторые детали, и афганец, которого звали Лутуф Абдулла, после недолгого размышления признал, что план хорош. Через некоторое время жители Бенареса уже могли видеть парочку бесцельно прогуливающихся в самых оживленных местах людей - сикха и афганца, которые, судя по их виду, искали место, где можно было бы потратить деньги. За ними по пятам неотступно следовала знакомая шайка. Вскоре сикх повернулся к своему товарищу и сказал ему достаточно громко, так, чтобы мог услышать тхаг, находившийся неподалеку: - Лутуф, отправляйся-ка в такой-то дом и подожди меня там. Будь сумма. - Меня? - гневно нахмурился афганец. - Да ни один индус не посмеет меня ограбить! Сикх повернулся и исчез в толпе, а афганец зашагал в противоположном направлении. Если кто из прохожих и заметил бы шайку разбойников, идущую за афганцем, то ни за что не сказал бы об этом вслух - на лбу у главаря шайки красовалась кастовая отметка черной богини Кали. Лал Сингх шел торопливо, почти бегом, пока не добрался до украшенной резьбой арки. Бросив быстрый взгляд назад и убедившись, что за ним никто не следит, он побежал по аллее, стараясь держаться поближе к стене. Беспрепятственно добравшись до внутреннего дворика, сикх уцепился за водосточную трубу и вновь, как и в прошлый раз, залез на крышу. Бесшумно дойдя до нужного места, он припал к знакомой щели и стал всматриваться вниз. Оба разбойника, приставленные охранять сокровища, сидели в той же комнате, покуривая из длинных трубок. Лал Сингх внимательно осмотрел щель и вдруг сделал неожиданное открытие - это было не что иное, как люк, ведущий прямо в комнату! Тщательно замаскированный и плотно пригнанный - за исключением одной щели, - он был почти не виден, и сикх мог поклясться, что разбойники и не подозревают о его существовании; по крайней мере, они не пользовались им, потому что он был заперт на старый, совершенно проржавевший замок. Лал Сингх достал из-за пазухи маленькую ножовку и пузырек с маслом и принялся за работу. Он перепиливал замок, постоянно смазывая дужку маслом во избежании скрежета. Сикх торопился, но движения его оставались точными и выверенными. |
|
|