"Роберт Говард. Лал Сингх - рыцарь востока ("Лал Сингх")" - читать интересную книгу автора

мечом, чтобы заполучить их!
- Пошли, - коротко бросил сикх и указал направление, в котором надо
было идти. - Следуй за мной, и я все расскажу тебе.
Он привел афганца к лавке, которую держал земляк сикха, и в одной из
комнат, где - он точно знал - их никто не мог подслушать, изложил ему свой
план.
- Дело обстоит таким образом, - рассказывал Лал Сингх. - В Бенаресе
орудует некая шайка грабителей, в основном индусы из низших каст,
промышляющие воровством, - мы их зовем тхаги. Они уже наворовали и награбили
много денег, их главарь спрятал все в тайнике, а свою шайку заставил
работать дальше. А теперь слушай мой план: мы с тобой будем болтаться по
базару и изображать полных дураков, вспух разговаривать о нашем золоте.
Затем ты пойдешь в дом, который я тебе покажу. Я устрою так, чтобы часть
шайки последовала за тобой, а другую часть возьму на себя. Сначала я
расправлюсь с ними, потом приду к тебе, и мы вместе убьем остальных и
разделим добычу.
Лал Сингх уточнил еще некоторые детали, и афганец, которого звали Лутуф
Абдулла, после недолгого размышления признал, что план хорош. Через
некоторое время жители Бенареса уже могли видеть парочку бесцельно
прогуливающихся в самых оживленных местах людей - сикха и афганца, которые,
судя по их виду, искали место, где можно было бы потратить деньги. За ними
по пятам неотступно следовала знакомая шайка.
Вскоре сикх повернулся к своему товарищу и сказал ему достаточно
громко, так, чтобы мог услышать тхаг, находившийся неподалеку:
- Лутуф, отправляйся-ка в такой-то дом и подожди меня там. Будь
осторожен, следи, чтоб тебя никто не ограбил. Две тысячи рупий - большая
сумма.
- Меня? - гневно нахмурился афганец. - Да ни один индус не посмеет меня
ограбить!
Сикх повернулся и исчез в толпе, а афганец зашагал в противоположном
направлении. Если кто из прохожих и заметил бы шайку разбойников, идущую за
афганцем, то ни за что не сказал бы об этом вслух - на лбу у главаря шайки
красовалась кастовая отметка черной богини Кали.
Лал Сингх шел торопливо, почти бегом, пока не добрался до украшенной
резьбой арки. Бросив быстрый взгляд назад и убедившись, что за ним никто не
следит, он побежал по аллее, стараясь держаться поближе к стене.
Беспрепятственно добравшись до внутреннего дворика, сикх уцепился за
водосточную трубу и вновь, как и в прошлый раз, залез на крышу. Бесшумно
дойдя до нужного места, он припал к знакомой щели и стал всматриваться вниз.
Оба разбойника, приставленные охранять сокровища, сидели в той же
комнате, покуривая из длинных трубок. Лал Сингх внимательно осмотрел щель и
вдруг сделал неожиданное открытие - это было не что иное, как люк, ведущий
прямо в комнату! Тщательно замаскированный и плотно пригнанный - за
исключением одной щели, - он был почти не виден, и сикх мог поклясться, что
разбойники и не подозревают о его существовании; по крайней мере, они не
пользовались им, потому что он был заперт на старый, совершенно проржавевший
замок. Лал Сингх достал из-за пазухи маленькую ножовку и пузырек с маслом и
принялся за работу. Он перепиливал замок, постоянно смазывая дужку маслом во
избежании скрежета. Сикх торопился, но движения его оставались точными и
выверенными.