"Роберт Говард. Генерал Стальной Кулак ("Моряк Костиган")" - читать интересную книгу автора

и фиглярства.
- От Саванны до Сингапура, - запел я, - от чистых улочек Бристоля до
причалов Мельбурна - повсюду пыль рингов пропитана моей кровью и кровью моих
врагов. Я главный задира с "Морячки" - самого боевого из судов, бороздящих
океан. Стоит мне ступить ногой на причал, как даже самые сильные парни
спасаются бегством! Я...
Тут я заметил, что мой язык начал заплетаться, а голова пошла кругом.
Мандарин не делал ни малейшей попытки поддержать разговор. Он просто сидел и
внимательно смотрел на меня блестящими глазами, а мне казалось, что я
погружаюсь в какой-то туман.
- Какого черта! - тупо рявкнул я.
Затем я начал орать, попытался подняться из-за стола, но комната вокруг
меня поплыла куда-то.
- Ах ты желтопузая крыса! Ты подсыпал наркоту в мою выпивку! Ты...
Левой рукой я схватил его за рубашку и через стол потащил на себя,
занося правую для удара. Но прежде чем я успел ударить китаезу, в моем
черепе что-то взорвалось, и я отключился.

* * *

Наверное, я долго пробыл в отключке. Пару раз у меня возникало
ощущение, будто меня подбрасывают и толкают. Казалось, что я лежу в своей
койке на "Морячке", а на море разыгрался шторм. А потом, что еду куда-то на
автомобиле по разбитой и тряской дороге. У меня было такое чувство, что мне
необходимо подняться и снести кому-то башку. Но, честно говоря, я просто
лежал и ни черта не помнил.
Но когда я наконец очухался, то первым делом сообразил, что связан по
рукам и ногам. Потом я заметил, что лежу на походной кровати, а надо мной
навис здоровенный китаец с винтовкой. Я повернул голову и увидел, что на
груде шелковых подушек сидит еще один человек, показавшийся мне знакомым.
Сперва я не узнал его, потому что теперь он был одет в расшитые на
китайский манер шелковые одежды, но потом, разглядев, понял, что это
мандарин. Несмотря на мешавшие путы, я принял сидячее положение и обратился
к нему с плохо сдерживаемой яростью в голосе:
- Зачем ты подсыпал отраву в мою выпивку? Где я? Что ты со мной сделал,
дерьмо китайское?
- Вы находитесь в лагере генерала Юн Че, - спокойно ответил он. - Я
привез вас сюда на своем автомобиле, пока вы были без сознания.
- А кто ты сам такой, черт тебя подери? - рявкнул я.
- Генерал Юн Че, ваш покорный слуга, - сказал он и насмешливо
поклонился.
- Черта с два ты генерал! - усмехнулся я, показав, что тоже знаком с
хорошими манерами Старого Света. - У тебя хватило смелости самому приехать в
Гонконг?
- Эти болваны федералисты - глупы, - бесстрастно объяснил он. - И я
частенько работаю шпионом у самого себя.
- А меня ты для чего спер? - заорал я и так дернул свои веревки, что на
висках вздулись вены. - Я не смогу заплатить тебе чертов выкуп.
- Вы когда-нибудь слышали о генерале Фэне? - спросил он.
- И что с того, если слышал? - У меня не было никакого желания