"Роберт Говард. Китайские забавы ("Моряк Костиган")" - читать интересную книгу автора

усыпил его наркотиком и унес в мешке. Но я не собирался причинять ему вред.
Мне нужны были только полсотни. Я думал, ты сможешь их раздобыть, если
припрет... Я отнес Майка к Ли Юну и спрятал там. Мы положили пса в клетку,
пока он не очнулся, а то этот зверь пострашнее тигра. Я должен был прятаться
в переулке, пока ты не положишь деньги в банку, а один из китайцев Ли Юна
должен был привезти Майка на автомобиле и ждать, когда я принесу бабки.
Тогда, если все пройдет нормально, мы собирались выпустить пса на улицу и
смыться на авто. Ну, я спрятался, а потом, как мы и договаривались, приехал
китаец и остановил машину в темном месте. Я подал ему сигнал и отправился за
выкупом. Но когда я возвращался с деньгами, этот подлый дикарь выскочил из
темноты и оглушил меня дубинкой. В общем, он слинял, и денежки укатили
вместе с ним!
- А где Майк? - заорал я.
- Не знаю, - ответил Трепач. - Похоже, этот китаец вообще его сюда не
привозил. Ой, моя голова! - заныл он, схватившись за череп.
- Считай, что это просто поцелуй ангела по сравнению с тем, что я с
тобой сделаю, если не найду Майка, - пообещал я ему. - Где живет этот Ли Юн?
- На старом складе у причала, который местные зовут "Пристань
дракона", - пояснил Трепач. - Там у него несколько комнат под жилье ...
Это я и хотел узнать и в следующую секунду уже мчался к "Пристани
дракона". Я бросился вниз по переулку, пересек какой-то темный двор, свернул
на узенькую улочку, заворачивавшую к порту, и нырнул в тупик, ведущий к
тыльной стороне склада. Приблизившись к зданию, я заметил, что задняя дверь
открыта и сквозь нее сочится свет.

* * *

Не колеблясь, я с кулаками наготове ворвался внутрь и тут же
остановился. В помещении никого не было. Я стоял в огромной, залитой
электрическим светом комнате, причем первое, что бросилось мне в глаза, -
рубильник на стене. Повсюду валялись перевернутые столы, сломанные стулья и
клочки шелковой ткани. Здесь произошла жуткая драка. Сердце мое ушло в
пятки, когда я обнаружил две пустые клетки. На полу виднелись пятна крови,
белые ворсинки собачьей шерсти и большие клочья темной шерсти, которые могли
принадлежать только горилле.
Я осмотрел клетки. Несколько прутьев бамбуковой клетки были перегрызены
пополам. Запор второй стальной клетки был взломан изнутри. Я понял, что тут
произошло. Майк клыками проложил себе путь к свободе, а горилла сломала
засов стальной клетки, чтобы добраться до моего пса. Но куда же они
подевались? Может быть, китайцы со своей гориллой преследуют Майка по темным
улицам или горилла прикончила пса и китайцы унесли его, чтобы избавиться от
трупа?
Я ощутил слабость, тошноту и беспомощность. Ведь Майк - мой
единственный друг. Затем уже третий раз за сегодняшний день меня стал
обволакивать багровый туман. В комнате оставался один несломанный стол.
Поблизости не оказалось ни одного человека, об которого можно было бы
почесать руки, поэтому оставалось лишь что-нибудь сломать.
Но тут открылась дверь, и в нее просунул голову белый толстяк с сигарой
во рту. Он уставился на меня и спросил:
- Что это был за шум? А вы кто такой? И где Ли Юн?