"Роберт Говард. Моряк Костиган и Свами ("Моряк Костиган")" - читать интересную книгу автораполезли на ринг.
Джонни взвыл и устремился к ближайшему выходу. Кинан каким-то чудом перевалился через канаты, и его поглотила свора очумелых лимончиков. Я тремя ударами уложил троих, остальные волной прокатились по мне. Их было так много, что я не мог работать кулаками. С охапкой нападающих я обрушился на пол, чтобы кусаться, царапаться, увечить. Кто-то вцепился в мою глотку, другой прижался ко мне так тесно, что я отчетливо расслышал треск его сломанных ребер; пока он орал от боли, мои зубы застряли в чужом ухе; все это время по мне градом молотили сапоги. Послышался треск рвущейся материи и кожи, затем пронзительный визг, и я понял, что в схватку вступил Майк. Неожиданно в гущу дерущихся с грозным боевым кличем прыгнул некто устрашающий, он размахивал стулом, будто цепом. Это был рыжебородый незнакомец в темных очках! Благодаря его стулу и зубам Майка нажим толпы ослабел, и я поднялся, раздавая тумаки направо и налево и каждым ударом повергая по меньшей мере одного зрителя. Зал превратился в бедлам, кругом метались и корчились люди, в щепки разлетались стулья и скамьи, стену вспучило наружу. Кто-то выломал столбик ринга, помост с треском накренился. Потом этим столбиком рыжебородого шарахнули по башке, вынудив покачнуться и уронить очки. Я уложил парня со столбиком зверским хуком левой, и тут вдруг раздался страшный грохот. Постройка закачалась, будто в нее угодил мощный снаряд. Я ясно увидел, как покосилась и застыла крыша; вскоре она взмыла в ночь, и мы, оглушенные ревом ветра и грохотом рушащихся стен, изумленно уставились в красно-черное небо. Кто-то крикнул: "Тайфун!" - и все окончательно обезумели. когда я пытался добраться до рыжебородого спасителя. Я дотянулся до него и схватил за рыжую бороду. Она осталась у меня в руке - то был Старик. Я снова вцепился - на этот раз в настоящую бороду, - но порыв ураганного ветра буквально разнес в щепы "Дворец Удовольствий" и подхватил помост ринга. Берег был рядом, но я почти не помню нашего полета. Помню только, как меня едва не растерзали ураган и потоки воды, как швыряло туда-сюда помост, точно бутылочную пробку. Я держался за бороду Старика, Майк - за мой ворот, и кто-то еще висел на канатах ринга, что плыл в бурных волнах пролива, бывшего некогда улицей. Мимо, кружась, проплывали дома и обломки построек, за них цеплялись китайцы. Ураган и вода превратили ту ночь в настоящий ад. - Держись! - крикнул я Старику. - Нас выбросит на холм! - А! - отвечал Старик, задирая голову, чтобы извергнуть из глотки добрый галлон морской воды. - Где "Морячка"? - крикнул я, перекрывая гул ветра. - С ней все в порядке! - ответил кэп. - Я заранее узнал о тайфуне. Шхуна в море, с командой на борту. Я отправился следом за тобой в Сингапур, потому что знал: парню вроде тебя не справиться в одиночку. Но не хотелось, чтобы ты меня узнал, если добьешься успеха. - Свами Дитта Бакш посоветовал открыть здесь боксерский клуб! - выкрикнул я. - Знаю! - отозвался Старик. - Свами - гнусный обманщик, он никакой не индус, а белый мошенник по имени Ормонд. Его брат - боксер, и Ормонд выпроводил тебя из порта, чтобы его чертова братца нанял Джо Барлоу. |
|
|