"Роберт Говард. Ужас пирамиды ("Соломон Кейн") " - читать интересную книгу автораперед чем не отступающий, шейх считал себя пупом земли и ни в грош не
ставил жизни других человеческих существ; ему плевать было на могущественнейших правителей христианского мира. - Воистину, Хаджи, на старости лет впал ты в детство, - поддел он старика. - Никак не можешь перестать носиться со своей палкой? Да ты говори, говори, все равно Сулейману деваться некуда! - Шейх рассмеялся каркающим смехом, довольный своей шуткой. У старого мудреца даже борода затряслась от гнева. Он воздел посох, словно призывая небо в свидетели. - Такие насмешки, Хасим ибн Сайд, не приличествуют человеку твоего положения, - резко ответил Юсуф. - Не искушай милость Аллаха! Сейчас мы находимся в самом сердце зловещей и неизведанной страны. В этих краях, быть может, нашли себе пристанище демоны, изгнанные Сулейманом ибн Даудом - мир с ними обоими! - в незапамятные времена из благословенной Аравии. Скажу тебе, шейх, что надо быть последним невеждой, чтобы не признать в этом посохе наследие чужого мира. И если этот посох, который ты неразумно обзываешь деревяшкой, сохранился до сего дня, кто может сказать, что еще ощутимое или бесплотное пережило тяжелую поступь Времени? Задумайся, Хасим, хотя бы о том, когда и кем проложена через дикие джунгли тропа, которой мы следуем. А ведь чьи-то ноги ступали по ней еще прежде, чем на Восток пришли сельджуки, а на Запад - Рем и Ромул. Легенды гласят, что именно этим путем шествовал победоносный Сулейман, гоня творения Иблиса из Азии на запад, где вверг демонов в надежные узилища, которые запечатал могучим волшебством. Или, к примеру, знаешь ли... Дикий вопль оборвал отповедь Юсуфа. Из темных джунглей, ломясь сквозь только что говорил седобородый мудрец. Негр, выпучив бельма глаз, отчаянно размахивал руками и разевал рот, тщетно пытаясь выдавить из себя хоть несколько слов. Его искаженное непередаваемым ужасом лицо могло напугать кого угодно. Торговцы живым товаром вмиг оказались на ногах, судорожно сжимая в руках мушкеты, сабли и копья. Хасим грубо выругался. - Это Али, которого я отправил добыть мяса. На льва, что ли, напоролся... - предположил шейх. Однако джунгли хранили безмолвие, и никакого львиного рыка не последовало. Тем временем чернокожий воин добежал до Хасима и рухнул к его ногам. Негр трясся, что-то бормотал и показывал в сторону непроглядных зарослей. Сжимая в руках оружие, работорговцы напряженно вглядывались туда, ожидая появления неведомого врага или врагов, пока не спешивших проявить свое присутствие... Наконец Али успокоился настолько, чтобы что-то объяснить Хасиму. - Он говорит, будто наткнулся там, в джунглях, на какой-то зловещий мавзолей, - мрачно объяснил шейх своим спутникам. - Но что именно его напугало, и сам понять не может. Говорит, будто ни с того ни с сего одолел его великий ужас и опомнился он, дескать, только здесь, в лагере. Хасим злобно отпихнул жмущегося к его ногам дикаря. - Пшел прочь, трусливый пес! Все ты врешь, скотина! - гаркнул он. Однако собравшиеся вокруг него соплеменники-арабы, похоже, не очень-то разделяли уверенность шейха. А среди чернокожих магометан и вовсе поднялась самая настоящая паника. |
|
|