"Роберт Говард. Ужас пирамиды ("Соломон Кейн") " - читать интересную книгу автора

перед чем не отступающий, шейх считал себя пупом земли и ни в грош не
ставил жизни других человеческих существ; ему плевать было на
могущественнейших правителей христианского мира.
- Воистину, Хаджи, на старости лет впал ты в детство, - поддел он
старика. - Никак не можешь перестать носиться со своей палкой? Да ты
говори, говори, все равно Сулейману деваться некуда! - Шейх рассмеялся
каркающим смехом, довольный своей шуткой.
У старого мудреца даже борода затряслась от гнева. Он воздел посох,
словно призывая небо в свидетели.
- Такие насмешки, Хасим ибн Сайд, не приличествуют человеку твоего
положения, - резко ответил Юсуф. - Не искушай милость Аллаха! Сейчас мы
находимся в самом сердце зловещей и неизведанной страны. В этих краях, быть
может, нашли себе пристанище демоны, изгнанные Сулейманом ибн Даудом - мир
с ними обоими! - в незапамятные времена из благословенной Аравии. Скажу
тебе, шейх, что надо быть последним невеждой, чтобы не признать в этом
посохе наследие чужого мира. И если этот посох, который ты неразумно
обзываешь деревяшкой, сохранился до сего дня, кто может сказать, что еще
ощутимое или бесплотное пережило тяжелую поступь Времени?
Задумайся, Хасим, хотя бы о том, когда и кем проложена через дикие
джунгли тропа, которой мы следуем. А ведь чьи-то ноги ступали по ней еще
прежде, чем на Восток пришли сельджуки, а на Запад - Рем и Ромул. Легенды
гласят, что именно этим путем шествовал победоносный Сулейман, гоня
творения Иблиса из Азии на запад, где вверг демонов в надежные узилища,
которые запечатал могучим волшебством. Или, к примеру, знаешь ли...
Дикий вопль оборвал отповедь Юсуфа. Из темных джунглей, ломясь сквозь
кусты, вылетел воин, мчавшийся так, словно за ним гнались демоны, о которых
только что говорил седобородый мудрец. Негр, выпучив бельма глаз, отчаянно
размахивал руками и разевал рот, тщетно пытаясь выдавить из себя хоть
несколько слов. Его искаженное непередаваемым ужасом лицо могло напугать
кого угодно.
Торговцы живым товаром вмиг оказались на ногах, судорожно сжимая в
руках мушкеты, сабли и копья. Хасим грубо выругался.
- Это Али, которого я отправил добыть мяса. На льва, что ли,
напоролся... - предположил шейх.
Однако джунгли хранили безмолвие, и никакого львиного рыка не
последовало. Тем временем чернокожий воин добежал до Хасима и рухнул к его
ногам. Негр трясся, что-то бормотал и показывал в сторону непроглядных
зарослей. Сжимая в руках оружие, работорговцы напряженно вглядывались туда,
ожидая появления неведомого врага или врагов, пока не спешивших проявить
свое присутствие... Наконец Али успокоился настолько, чтобы что-то
объяснить Хасиму.
- Он говорит, будто наткнулся там, в джунглях, на какой-то зловещий
мавзолей, - мрачно объяснил шейх своим спутникам. - Но что именно его
напугало, и сам понять не может. Говорит, будто ни с того ни с сего одолел
его великий ужас и опомнился он, дескать, только здесь, в лагере.
Хасим злобно отпихнул жмущегося к его ногам дикаря.
- Пшел прочь, трусливый пес! Все ты врешь, скотина! - гаркнул он.
Однако собравшиеся вокруг него соплеменники-арабы, похоже, не очень-то
разделяли уверенность шейха. А среди чернокожих магометан и вовсе поднялась
самая настоящая паника.