"Роберт Говард. Эксперимент Джона Старка" - читать интересную книгу автора

дома. Поднимавшееся на востоке над деревьями зарево говорило о восходе луны
и мне хотелось попасть в особняк прежде, чем лунный свет выдаст мое
присутствие случайному наблюдателю. Перебравшись через осыпающуюся стену, я
пересек вместе со следующим за мной Бозо лужайку, держась в тени деревьев.
Я крадучись поднялся на заднее крыльцо безмолвного дома, держа меч
наготове. Бозо обнюхал дверь и тихо зарычал. Я притаился у двери, ожидая
любой неприятности. Неизвестно, что за опасности таились в этом мрачном
неосвещенном жилище - вдруг меня поджидает не одинокий маньяк, а шайка
убийц? Я не считаю себя храбрецом, но поселившаяся в моем мозгу черная
ярость отмела прочь любые мысли о персональной безопасности. Я осторожно
попробовал открыть дверь. Не слишком хорошо зная дом, я все же полагал, что
эта дверь вела в кладовую. Но она оказалась заперта изнутри. Просунув
кончик меча между дверью и косяком, я осторожно, но с усилием нажал. Затем,
не опасаясь сломать выкованное по древним, забытым рецептам лезвие, я нажал
сильнее, а поскольку не был обижен силой, результат не заставил себя ждать.
Замок устаревшей конструкции поддался моим усилиям и дверь с гулким
скрежетом приоткрылась.
Напрягая зрение, я неслышно двинулся в черный дверной проем. Бозо
молча обогнал меня и исчез во мраке. Кругом царила абсолютная тишина. Вдруг
где-то звякнула цепь и меня охватил озноб страха. С поднявшимися дыбом
волосами, я быстро повернулся, поднимая меч - и услышал приглушенные
всхлипывающие звуки.
Осмелившись зажечь спичку, я разглядел в свете ее пламени огромную
пыльную комнату, заполненную всяческим хламом - и съежившуюся в углу жалкую
фигурку девушки. Это была Марджори и Бозо, поскуливая, лизал ее лицо.
Единственный другой выход из кладовой был заперт на засов. Шагнув к двери,
я торопливо отодвинул старинный засов. Затем зажег огарок свечи, который
обнаружил на столе и быстро подошел к Марджори. Старк мог войти сюда в
любую минуту через входную дверь, но я доверил Бозо задачу предупредить
меня при появлении хозяина. Пес не выказывал признаков волнения или ярости,
указывающих на близкое присутствие затаившегося врага, но он то и дело
поглядывал на потолок и зловеще рычал.
У Марджори во рту торчал кляп, ее руки были связаны за спиной.
Маленькая цепь вокруг тонкой талии девушки приковывала ее к тяжелой скобе в
стене, но ключ торчал в замке. Я мигом освободил девушку и она порывисто
обняла меня, дрожа как в лихорадке. Ее широко открытые глаза невидяще
уставились на меня и в них был ужас, потрясший мою душу и холодящий кровь
предчувствием ужасных событий.
- Марджори! - задыхаясь выдавил я. - Скорее расскажи, что случилось.
Не бойся, никто не тронет тебя. Не смотри на меня так! Ради Бога, милая...
- Послушай! - содрогаясь шепнула она. - Этот ужасный стук копыт!
Я резко поднял голову, а Бозо испуганно присел с горящими страхом
глазами и торчащей дыбом шерстью. Над нашими головами громко постукивали
копыта. Но теперь они как будто принадлежали слону, и от их мощного топота
содрогался весь дом. Ужас холодной рукой коснулся моего позвоночника.
- Что это, Господа ради? - прошептал я.
Девушка теснее прижалась ко мне.
- Не знаю. Не смею даже догадываться! Мы должны уйти, убежать! Он
сойдет вниз за нами - он вырвется из своей тюрьмы. Я уже много часов
слушала его...