"Роберт эрвин Говард. Голуби преисподней." - читать интересную книгу автора

лестница скрипела под ногами Джона; потом он достиг верхней прихожей, и
теперь Грисвелл слышал его шаги прямо над собой. Внезапно они стихли; сама
ночь, казалось, задержала свое дыхание. И вдруг ужасный крик разорвал
тишину. Грисвелл, подскочив, уставился на дверь.
Странный паралич, охвативший его, теперь был сломлен. Он бросился к
двери, но остановился, взяв себя в руки. Шаги наверху возобновились: Джон
возвращался. Он не бежал; его поступь была даже более твердой и
размеренной, чем прежде. Вновь заскрипела лестница. Рука, цепляющаяся за
перила, показалась в полосе лунного света; за ней появилась и вторая...
Чудовищный трепет потряс Грисвелла: эта рука сжимала короткий, тускло
мерцающий топор! Был ли спускающийся по лестнице Брэйнером?!
Да! Человек полностью вошел в полосу света, и Грисвелл узнал своего
товарища. Затем он увидел лицо Джона, и вопль сорвался с его губ.
Лицо это было бескровным, точно лицо трупа, струйки крови стекали по
мертвенно-бледной коже, остекленевшие глаза глубоко запали, огромная рана,
сочась кровью, почти пополам рассекала голову Джона.
Грисвелл не помнил точно, как он выбрался из этого проклятого дома.
Впоследствии к нему вернулись дикие, смутные воспоминания - о том, как он
проломил собой пыльное, затянутое паутиной окно, о том, как спотыкаясь,
вслепую продрался сквозь колючий кустарник и увидел в кроваво-черном
тумане собственного безумия темную стену сосен с бесстрастной луной,
плывшей над ними в черном небе.
Какой-то клочок здравого смысла вернулся к нему, когда он увидел на
дороге свою машину. В мире, который внезапно стал кошмаром, это был
предмет, сохранивший прозаичную реальность. Но как только он дотронулся до
дверцы, сухое холодное шуршание донеслось изнутри, и он отшатнулся от
слегка подрагивающей ленты, молнией взметнувшейся с сидения водителя и с
пронзительным шипением выбросившей вперед раздвоенный, блеснувший в лунном
свете язык.
С воплем ужаса он бросился вниз по дороге. Так человек бежит в
бесконечном кошмарном сне. Он бежал безо всякой цели; его окостеневший
мозг не был в состоянии произвести ни единой мысли. Он мог только отдаться
слепому отчаянному порыву - бежать и бежать до тех пор, пока усталость или
смерть не заставят его упасть.
Черные сосны беспокойно колыхались вдоль дороги; ему казалось, что он
так и не сдвинулся с места. Но вот чей-то ровный, нарастающий топот
донесся до Грисвелла сквозь пелену его ужаса. Повернув голову, он увидел
что-то, несущееся за ним - собаку или волка, определить было невозможно.
Глаза этого существа горели, как шары зеленого пламени. Задыхаясь, он
увеличил скорость, огибая поворот дороги, и тут же услышал храп лошади, а
затем увидел и ее саму. До него донеслись проклятья всадника, в руке
которого блеснула голубая сталь.
Грисвелл повернулся к нему и успел перед падением уцепиться за
поводья.
- Ради бога, помогите мне! - прохрипел он из последних сил. - Эта
тварь! Она убила Брэйнера и теперь охотится за мной! Смотрите!
Два одинаковых огненных шара светились сквозь бахрому кустарника у
поворота дороги. Всадник выругался, и Грисвелла оглушили револьверные
выстрелы. Огненные глаза исчезли, и всадник, вырвав у Грисвелла поводья и
пришпорив лошадь, помчался вперед, к повороту дороги.